"beso" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبلة
        
    • القبلة
        
    • قبله
        
    • قُبلة
        
    • التقبيل
        
    • القبله
        
    • بقبلة
        
    • أقبل
        
    • قبلتك
        
    • قبلتي
        
    • تقبيل
        
    • القُبلة
        
    • القبلات
        
    • القبل
        
    • أقبلك
        
    El economista del comportamiento George Lowenstein pidió a los alumnos de su universidad que se imaginaran recibiendo un apasionado beso de una celebridad cualquiera. TED عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان.
    Fui gafe desde el principio. Mi primer beso fue en un cementerio. Open Subtitles أصبت بالنحس منذ البداية أول قبلة لي كانت في مقبرة
    Sí, adelante dale un beso navideño. Apuesto que le gustaría ¿no es así? Open Subtitles بلى إفعلها وأمنحها قبلة الكريسماس أراهن أنها ستحب هذا، ألستِ كذلك؟
    Ese beso es tan poco consuelo como una gota de agua para un prado. Open Subtitles لا عزاء بتلك القبلة كما لا نجاة بالماء المتجمد لأفعى تتضور الجوع
    Según mi experiencia, cuando dos amigos pierden una oportunidad como ésta, uno tiene exactamente 48 horas para conseguir el beso. Open Subtitles من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة
    Espera, ¿hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado? Open Subtitles انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟
    Si realmente quieres que una relación dure es crucial desarrollar un beso de despedida. Open Subtitles إذا كنت فعلاً تريد علاقة إلى الأخير فمن المهم تطوير قبلة الوداع
    Un solo beso rápido no puede poner en peligro un glorioso matrimonio. Open Subtitles قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج.
    Y dale a tu hermosa mujer y a tus hijos un gran beso de parte del tío Frasier. Open Subtitles و أعطي تلك الزوجه الجميله التي لديك و طفلاك الرائعين قبلة كبيره من عمهم فريجر
    Es un beso de amigos, y nunca vamos a hablar sobre esto con nadie. Open Subtitles انها قبلة صديق ولن نتحدث حول هذا الأمر لأي أحد على الإطلاق
    entonces como fue ,fue un beso natural o algo sobrenatural con cosquillitas en tu estomago... Open Subtitles إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية و حميمية جداً ؟
    Pero cualquiera que sea su significado, cada beso refleja una necesidad humana básica. Open Subtitles لكن مهما يكن ما تعنيه كلّ قبلة تعكس حاجة الإنسان الأساسية
    Le meto la mano cuando le doy el beso de despedida... y la observo moverse como una epiléptica Open Subtitles هل أضع يدي هنا حين تأتي قبلة الوداع وأراقبها تتحرك وكأني أعاني شلل أطفال ؟
    Mi corazón late con la esperanza de que ese beso jamás cicatrice. Open Subtitles قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة
    Este beso debe durarnos seis meses más vale que lo hagas bien. Open Subtitles هذه القبلة للستة أشهر القادمة من الأفضل أن تكون جيدة
    No me voy a olvidar del beso, y creo que tú tampoco. Open Subtitles لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً
    Está a un beso de inscribir "Sra. Will Burton" en sus zapatillas. Open Subtitles صدقني هذه الفتاه منتظره قبله واحده وتوافق على الزواج بك
    Si de repente recibieran un beso o un puñetazo, su reacción sería instintiva e inmediata. TED لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة.
    Saben, en mis fiestas de pijamas, practicábamos el beso con lengua. - ¡Todas en grupos de dos! Open Subtitles في حفلة نومي، إعتدنا أن نتدرب على التقبيل الفرنسي، فليأخذ كل منكن زوج
    Él no puede enfriar el beso abrasador de la sed en sus labios, ni dar sombra a la furia infernal del sol. Open Subtitles فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه
    Con un beso, porque me gustas. - ¿Dónde están Dale y Zarkov? Open Subtitles بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟
    No te importa si beso a la novia, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تمانع فى أن أقبل العروس أليس كذلك ؟
    ¿ No quieren que su primer beso sea apasionado y hermoso. .. Open Subtitles أتعرف كيف تريد أن تكون قبلتك الأولى صادمة و شغوفة
    Mi primer beso francés en cinco años. Open Subtitles قبلتي الأولى الفرنسية في أربع سنوات.
    Ese beso impulsivo ¿camuflando la verdad con una expresión de amor? Open Subtitles تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟ إخفاء الحقيقة خلف أسوار الحُبّ ؟
    Te beso al desayunar, al comer y al cenar. Open Subtitles اعطيتك القبلات عند الفطار و الغداء والعشاء
    Le había dado un beso durante la cena en la mesa el sábado. Open Subtitles كنا نتبادل القبل على طاولة الطعام يوم السبت
    Seria bueno que no gritaras el nombre de mi hermana mientras te beso. Open Subtitles عندما أقبلك, سيساعدني ألا تصرخي باسم أختي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more