El economista del comportamiento George Lowenstein pidió a los alumnos de su universidad que se imaginaran recibiendo un apasionado beso de una celebridad cualquiera. | TED | عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان. |
Fui gafe desde el principio. Mi primer beso fue en un cementerio. | Open Subtitles | أصبت بالنحس منذ البداية أول قبلة لي كانت في مقبرة |
Sí, adelante dale un beso navideño. Apuesto que le gustaría ¿no es así? | Open Subtitles | بلى إفعلها وأمنحها قبلة الكريسماس أراهن أنها ستحب هذا، ألستِ كذلك؟ |
Ese beso es tan poco consuelo como una gota de agua para un prado. | Open Subtitles | لا عزاء بتلك القبلة كما لا نجاة بالماء المتجمد لأفعى تتضور الجوع |
Según mi experiencia, cuando dos amigos pierden una oportunidad como ésta, uno tiene exactamente 48 horas para conseguir el beso. | Open Subtitles | من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة |
Espera, ¿hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado? | Open Subtitles | انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟ |
Si realmente quieres que una relación dure es crucial desarrollar un beso de despedida. | Open Subtitles | إذا كنت فعلاً تريد علاقة إلى الأخير فمن المهم تطوير قبلة الوداع |
Un solo beso rápido no puede poner en peligro un glorioso matrimonio. | Open Subtitles | قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج. |
Y dale a tu hermosa mujer y a tus hijos un gran beso de parte del tío Frasier. | Open Subtitles | و أعطي تلك الزوجه الجميله التي لديك و طفلاك الرائعين قبلة كبيره من عمهم فريجر |
Es un beso de amigos, y nunca vamos a hablar sobre esto con nadie. | Open Subtitles | انها قبلة صديق ولن نتحدث حول هذا الأمر لأي أحد على الإطلاق |
entonces como fue ,fue un beso natural o algo sobrenatural con cosquillitas en tu estomago... | Open Subtitles | إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية و حميمية جداً ؟ |
Pero cualquiera que sea su significado, cada beso refleja una necesidad humana básica. | Open Subtitles | لكن مهما يكن ما تعنيه كلّ قبلة تعكس حاجة الإنسان الأساسية |
Le meto la mano cuando le doy el beso de despedida... y la observo moverse como una epiléptica | Open Subtitles | هل أضع يدي هنا حين تأتي قبلة الوداع وأراقبها تتحرك وكأني أعاني شلل أطفال ؟ |
Mi corazón late con la esperanza de que ese beso jamás cicatrice. | Open Subtitles | قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة |
Este beso debe durarnos seis meses más vale que lo hagas bien. | Open Subtitles | هذه القبلة للستة أشهر القادمة من الأفضل أن تكون جيدة |
No me voy a olvidar del beso, y creo que tú tampoco. | Open Subtitles | لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً |
Está a un beso de inscribir "Sra. Will Burton" en sus zapatillas. | Open Subtitles | صدقني هذه الفتاه منتظره قبله واحده وتوافق على الزواج بك |
Si de repente recibieran un beso o un puñetazo, su reacción sería instintiva e inmediata. | TED | لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة. |
Saben, en mis fiestas de pijamas, practicábamos el beso con lengua. - ¡Todas en grupos de dos! | Open Subtitles | في حفلة نومي، إعتدنا أن نتدرب على التقبيل الفرنسي، فليأخذ كل منكن زوج |
Él no puede enfriar el beso abrasador de la sed en sus labios, ni dar sombra a la furia infernal del sol. | Open Subtitles | فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه |
Con un beso, porque me gustas. - ¿Dónde están Dale y Zarkov? | Open Subtitles | بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟ |
No te importa si beso a la novia, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تمانع فى أن أقبل العروس أليس كذلك ؟ |
¿ No quieren que su primer beso sea apasionado y hermoso. .. | Open Subtitles | أتعرف كيف تريد أن تكون قبلتك الأولى صادمة و شغوفة |
Mi primer beso francés en cinco años. | Open Subtitles | قبلتي الأولى الفرنسية في أربع سنوات. |
Ese beso impulsivo ¿camuflando la verdad con una expresión de amor? | Open Subtitles | تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟ إخفاء الحقيقة خلف أسوار الحُبّ ؟ |
Te beso al desayunar, al comer y al cenar. | Open Subtitles | اعطيتك القبلات عند الفطار و الغداء والعشاء |
Le había dado un beso durante la cena en la mesa el sábado. | Open Subtitles | كنا نتبادل القبل على طاولة الطعام يوم السبت |
Seria bueno que no gritaras el nombre de mi hermana mientras te beso. | Open Subtitles | عندما أقبلك, سيساعدني ألا تصرخي باسم أختي |