"besos" - Translation from Spanish to Arabic

    • القبلات
        
    • التقبيل
        
    • قبلاتي
        
    • تقبيل
        
    • قبلة
        
    • القبل
        
    • قبلات
        
    • قبلاتك
        
    • القُبل
        
    • القبلة
        
    • والقبلات
        
    • قُبل
        
    • القُبلات
        
    • بالقبلات
        
    • قبلتي
        
    Y entre ruidos y aullidos se me echaban encima, cubriendo mi cuerpo de los pies a la cabeza con besos. Open Subtitles و مع العواء والنباح قاموا بالنزول إلي و غطوا جسدي من رأسي حتى أخمص قدمي مع القبلات
    De todos los besos que he recibido en mi vida, este fue el primero. Open Subtitles من بين كل القبلات التي حصلت عليها في حياتي، كانت هذه الأولى.
    Y entonces todo será besos y abrazos y halva a partir de ese momento. Open Subtitles و بعد ذلك يأتي العناق و التقبيل و الحياة السعيدة بعد ذلك
    Te llamo luego, alguien me está llamando. besos. Open Subtitles حسنا يبدو انني سأتكلم مكالمة اخرى الآن, و سأكلمك لاحقا لك قبلاتي
    Bueno, estoy demasiado ocupado en ser humano, y no voy a perder el tiempo repartiendo besos por todos lados. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر
    Te diré una cosa, que sean 50 besos y tienes un trato. Open Subtitles أسمعيني , أجعليها 50 قبلة وتكوني قد حصلتِ على إتفاق.
    Tenía una religión rara. besos sólo los jueves. Open Subtitles لقد أعتنقت دين غريب القبل فقط في يوم الخميس
    Los optimistas son personas que esperan más besos en su futuro, más paseos en el parque. TED فالمتفائلون هم أناس يترقبون قبلات أكثر بالمستقبل، وجولات أكثر في المتنزهات.
    "Me encanta la lengua, ese latín bastardo, derritiéndose como los besos de una boca femenina. Open Subtitles أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث.
    Entonces al final de las citas es donde se dan los besos. Open Subtitles هو عندما أسمع القبلات تحدث. ونحن في نهاية هذا التاريخ،
    Se informó de que había niños de la calle que vendían besos por un dólar a los turistas delante de cierto club nocturno de Cancún. UN وأبلغ عن أطفال من أطفال الشوارع الذين يبيعون القبلات للسائحين لقاء دولار واحد أمام ملهى ليلي بالذات في كانكون.
    Uh, los besos, los brazos cruzados, y lo peor de todo es recordar mentir cuando como con un amigo. Open Subtitles التقبيل ، لف الذراع .. والأسوء في ذلك عندما أتذكر الكذب على صديق ونحن نتناول الغداء
    Vamos a practicar los besos con este tío de la montaña franco-canadiense. Open Subtitles سوف نتدرب على التقبيل مع رجل الجبال الفرنسي الكندي هذا
    ¿Cuándo te cansarás de los besos que no llevan a ninguna parte? Open Subtitles متى تتوقف عن التقبيل الذي لا يقودنا لأي شيء ؟
    besos y abrazos. Chica Chismosa. Open Subtitles قبلاتي , فتاة النميمة أتمنى أن تكونوا استمتعتم بترجمة هذا الموسم نلتقي على خير إن شاء الله الموسم القادم
    Ahora no has bebido, y por tanto recordarás todos mis besos. Open Subtitles هذه المرة لا تشرب لكي تتمكن من تذكر كل قبلاتي
    Esto es la política de Washington no coquetas y cariñosas casetas de besos. Open Subtitles هذه هى سياسة واشنطن لا أحضان حارة و لا أكشاك تقبيل
    Y por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    ¿Crees que podrías distinguir mis besos de los de Terry? Open Subtitles الآن, هل تعتقد انك تستطيع ان تُفرّق هذه من قبلة تيرى ؟
    Recuerdo a mi amada, y sólo sus besos, ningún otro amor. Open Subtitles إننى أتذكر معشوقتى ولا أتذكر قبلة أى شخص آخر لا أتذكر حب آخر
    Y cuando vio que ustedes besos, él sólo se vino abajo. Open Subtitles ولما رآكما يا رفاق تتبادلان القبل تحطم قلبه أشلاء
    Y los dejamos caer en pequeños bolsillos en las tiendas, todo en minúsculas, todo escrito a mano, con besos y caras sonrientes en cinta, y la gente se emociona de encontrarlos. TED وسنقوم فقط بوضعها في جيوب الملابس في المحلات، وكلها حروف صغيرة، مكتوبة بخط اليد، مع قبلات ووجوه مبتسمة على الشريط، ومن ثَم يندهش الناس عندما يجدونها.
    Echaré de menos una sola cosa de su mundo Sus suaves besos. Open Subtitles سوف أشتاق لشيء واحد من عالمك والذي لم يعد عالمي. قبلاتك الرقيقة
    Creo que no tenemos que perder tiempo con los besos. Open Subtitles يبدو أنّ لا داعي لإضاعة الوقت في تبادل القُبل
    Me encanta decirle cosas a un hombre que no puede entender, que ni siquiera sabe lo que son los besos. Open Subtitles احب ان اقول الاشياء لرجل لا يفهم انه حتى لا يعرف معنى القبلة
    La niñera hace todo el trabajo sucio. Tú recibes abrazos y besos. Open Subtitles ،تجعل المربّية تقوم بالعمل الشاق وأنت تحصل على العناق والقبلات
    Tenía razón acerca de los besos de Kate, ¿verdad? Open Subtitles لقد كنت محق بشأن قُبل "كايت" اليس كذلك ؟
    Bueno, la sodomía a fondo incluye el componente de los besos. Open Subtitles حسناً، اللواط الرئيسي يكون فيه عنصر القُبلات الحارة
    En Tortuga, cuando una mujer bate en un hombre... significa que quiere que la domine... que la ahogue con sus besos y abrazos. Open Subtitles في تورتوجا ؛ عندما تصفع امرأة وجه رجل فهذا يعني أنها تريد منه أن يمسك بها ويستولي عليها ويخنقها بالقبلات
    Tratar de ocultarte de mis besos Open Subtitles حاول أن تقاوم ^ ^ حاول أن تختبأ من قبلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more