"bibliotecarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتبات
        
    • أمناء المكتبة
        
    • أمناء مكتبة
        
    • وأمناء مكتبات
        
    • أمين مكتبة
        
    • مَكتبة
        
    • المكتبيون
        
    • أمين المكتبة
        
    • التي تقدمها المكتبة
        
    A dichos cursos prácticos asistieron 50 bibliotecarios de bibliotecas de depósito de 25 países pertenecientes a esas regiones. UN وشارك في حلقات العمل خمسون من أمناء المكتبات الوديعة من 25 بلدا في تلك المناطق.
    Recomendación 6. Se debe hacer hincapié en la capacitación profesional de los bibliotecarios. UN التوصية ٦: النهوض بالتدريب المهني ﻷمناء المكتبات.
    El FNUAP también puede prestar apoyo a cursos y seminarios de capacitación para bibliotecarios de demografía y especialistas en información. UN وقد يوفر الصندوق أيضا الدعم للدورات التدريبية والحلقات الدراسية ﻷمناء المكتبات السكانية واخصائيي اﻹعلام.
    Si es la amenaza, ¿por qué el libro de recortes... envió a los bibliotecarios en cuatro misiones diferentes? Open Subtitles لو كان هو موطن التهديد، فلمَ عسى كتب القصاصات ترسل أمناء المكتبة بأربعة مهامَّ مختلفات؟
    Estas personas son tan bibliotecarios como tú. Open Subtitles إن هؤلاء القوم أمناء مكتبة بقدرك تمامًا.
    Archivistas, conservadores, especialistas de la información y bibliotecarios UN موظفـــو المحفوظــــات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات
    Arquitectos, ingenieros Archivistas, conservadores, especialistas de la información y bibliotecarios UN موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات
    Los bibliotecarios consideraron que el sitio de publicaciones de las Naciones Unidas en la Web era excelente. UN وترى المكتبات أن موقع مطبوعات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية ممتاز.
    En los lugares en que se concentran las minorías los fondos bibliotecarios comprenden también obras literarias en su lengua materna. UN وتتضمن مقتنيات المكتبات في المناطق المأهولة بأقلية إثنية كبيرة كتباً باللغة المحلية.
    Arquitectos, ingenieros Archivistas, conservadores, especialistas de la información y bibliotecarios Artistas Economistas UN موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات الفنانون أخصائيو الاقتصاد
    Archivistas, conservadores, especialistas en información y bibliotecarios UN موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات
    También organizó un curso práctico de capacitación para bibliotecarios de las instituciones destinatarias del servicio mencionado. UN كما نظمت حلقة عمل لأمناء المكتبات في المؤسسات المستفيدة من هذه الخدمة.
    iii) Un Programa de becas para profesores y bibliotecarios que proponen iniciativas de fomento al libro y a la lectura; UN `3` مخطط منح دراسية للمدرسين ولأصحاب المكتبات الذين يقترحون مبادرات لترويج الكتب والمطالعة؛
    Archiveros, conservadores, especialistas en información y bibliotecarios UN موظفو المحفوظات والقيمون، وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات
    Los dos primeros casos presentados por el Consejo de sindicatos de Queensland serán en defensa de los auxiliares de odontología y los bibliotecarios. UN وسيتم التقدم بأول حالتين من جانب مجلس نقابات العمل في كوينـزلاند لصالح المساعدين في مجال الأسنان وأمناء المكتبات.
    Sí, sería fabuloso que los bibliotecarios de la edad de bronce no fueran tan poéticos. Open Subtitles أجل، لكان عظيمًا لو تمنَّع أمناء المكتبة بالعصر البرونزيّ عن ارتياد هذه الشاعريّة.
    La información que los bibliotecarios proporcionan a menudo se incorporan en informes, comunicados de prensa, discursos, de modo que dicha información debe ser no solamente precisa, sino también entregarse con prontitud. UN ويقدم أمناء المكتبة معلومات غالبا ما تكون متضمنة فى تقارير أو بيانات صحفية أو خطب، ولذلك فان المعلومات يجب ألا تكون دقيقة فحسب بل وفورية أيضا.
    Hemos perdido tres bibliotecarios en un lapso de 8 meses. Open Subtitles إننا فقدنا 3 أمناء مكتبة بحوالي ثمانية أشهر.
    Este grupo se dirigió a profesores y conferenciantes universitarios, ejecutivos de los sectores público y privado, bibliotecarios y periodistas. UN وتألفت المجموعة المستهدفة من أساتذة جامعيين ومحاضرين بالجامعات، ورؤساء تنفيذيين من القطاعين العام والخاص، وأمناء مكتبات وصحفيين.
    Otro curso práctico análogo de una semana de duración se celebró en la Sede del 2 al 6 de junio de 1997, con la participación de 15 bibliotecarios de bibliotecas depositarias en Europa y América del Norte, quienes sufragaron sus propios gastos de participación. UN وعقدت بالمقر حلقة عمل أخرى مماثلة، لمدة أسبوع واحد، في الفترة من ٢ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ شارك فيها ١٥ أمين مكتبة من مكتبات اﻹيداع في أوروبا وأمريكا الشمالية، وقد حضروا على نفقتهم الخاصة.
    He matado más bibliotecarios que usted visto estrellas, Guardian. Open Subtitles لقَد قَتلت "أمناء مَكتبة" أكثَر من النجوم التي رأيتيها، أيتها الحرِسة.
    Los bibliotecarios han estado rondando por aquí casi tanto como nosotros Open Subtitles المكتبيون كانوا بالجوار دائماً بقدر ما أتذكر
    Los bibliotecarios cuidando libros porque leer es muy importante. Open Subtitles أمين المكتبة, يقوم بإعارة الكتب لأن القراءة مهمة جداً
    La Biblioteca y el Departamento pretenden mejorar los servicios bibliotecarios, entre otras cosas, mediante la creación de un acceso común a través de la Internet y la mejora de la entrega de documentos. UN وأضاف قائلا إن المكتبة وإدارة شؤون الإعلام تعتزمان تحسين الخدمات التي تقدمها المكتبة من خلال جملة أمور من بينها الوصول المشترك إليها عن طريق الإنترنت، وتحسين وصول الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more