"bienvenidos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرحباً بكم
        
    • مرحبا بكم في
        
    • أهلاً بكم
        
    • أهلا بكم
        
    • مرحبًا بكم
        
    • مرحباً في
        
    • مرحباً بك في
        
    • اهلا بكم
        
    • مرحبا بكم فى
        
    • مرحبا بكم على
        
    • مرحبا بك في
        
    • مرحبا في
        
    • أهلاً بك في
        
    • مرحب بكم
        
    • مرحباً إلى
        
    Bienvenidos a la 63 olimpiada anual de la semana de las fraternidades Open Subtitles مرحباً بكم بـ المهرجان السنويِ الثالث والستّونِ بـ الإسبوع الأخوي
    ¡Bienvenidos a la mejor fiesta de Año Nuevo de todo el mundo! Open Subtitles مرحباً بكم في أمسية العام الجديد الأولى في العالم كله.
    ¡Bienvenidos a la fiesta! ¡El tema de esta noche es el terrorismo! Open Subtitles مرحبا بكم في حفلنا موضوع هذه الليلة هو الإرهاب, نعم
    Bienvenidos a la CASA OSCURA la más terrorífica casa en la costa oeste. Open Subtitles مرحبا بكم في المنزل المظلم المنزل الاكثر رعبا على الساحل الشرقي
    Bienvenidos a la fase dos de Death Race. Quedan siete pilotos. FASE DOS Open Subtitles أهلاً بكم في المرحلة الثانية من سباق الموت تبقى سبعة متسابقين
    -Eso es. Bienvenidos a Quesucristo, donde la pizza es una experiencia religiosa. Open Subtitles أهلا بكم في مطعمنا حيث البيتزا تحمل طعم التجربة الدينية
    Una presentación muy buena y limpia. Bienvenidos. Bienvenidos a nuestro legítimo espectáculo de niños. Open Subtitles مرحباً بكم في عرضنا الشرعي للأطفال أي واحد من هؤلاء الموهوبون الممتعون
    Damas y caballeros, Bienvenidos a la convención de consultores de vanguardia 2014. Open Subtitles سيداتي سادتي، مرحباً بكم إلى الموتمر الأحدث للمستشارين لسنة 2014.
    Bienvenidos a la democracia, amigos tunesinos y egipcios. TED مرحباً بكم في الديموقراطية، أصدقاؤنا المصريون والتوانسة.
    Tú y tus amigos estáis Bienvenidos a pasar la noche. Open Subtitles أنت وأصدقائك مرحباً بكم في الإقامة بالليل
    - ¡Bienvenidos a nuestra casa! Open Subtitles الآن إلى ضيوفِنا مرحباً بكم في بيتِنا إسمعْ
    Bienvenidos a la gran final de los 14º Campeonatos Asiáticos de Kick Boxing. Open Subtitles مرحبا بكم في النهائي الكبير لبطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة
    Bienvenidos a la más frustrante, confusa y, sí, fiesta de publicación de un libro erótico que hayáis asistido. Open Subtitles مرحبا بكم في أكثر حفلة محبطة ومربكة ونعم، إصدار كتب إغرائية لم يسبق وأن حضرتموها
    Bienvenidos a La Primera Cuerda, tu dosis diaria de deportes y opinión... Open Subtitles مرحبا بكم في السلسلة الأولى، الجرعة اليومية من الرياضة والرأي.
    Damas y caballeros, Bienvenidos a la final del campeonato de baloncesto de los institutos del estado de Indiana. Open Subtitles أهلاً بكم ياسيداتي وسادتي في المباراة النهائية في بطولة الثانويات لكرة السلة بولاية إنديانا
    Hola, todo el mundo, y Bienvenidos a la cobertura en vivo... de la Carrera Natural y de Aventura del Monte imposible. Open Subtitles مرحبا بكم جميعا و أهلا بكم في التغطية المباشره لقناتنا ـ ـ ـ لسباق مقامرات الطبيعه لجبل المستحيل
    Bienvenidos a la nueva herramienta en nuestro cinturón de la Policía, gente. Open Subtitles مرحبًا بكم في أحدث أداة في حزام شرطتنا أيها البشر.
    Bienvenidos a Instituto Imperial de Estudios Médicos Open Subtitles مرحباً في المعهد الإمبراطوري للدراسات الطبية
    Bienvenidos a ŽŽUna y Otra VezŽŽ. Open Subtitles انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم
    Así que ¡bienvenidos a la súper-biología! TED لذا اهلا بكم الى عالم البيولوجيا الحديثة
    Bueno, pichaflojas, Bienvenidos a Vietnam. Open Subtitles حسنا أيها الجبناء .. مرحبا بكم فى فيتنام إتبعونى
    Buenas tardes damas y caballeros... Bienvenidos a bordo del Vuelo 1 de Air America. Open Subtitles مساء الخير أيها السيدات والسادة مرحبا بكم على متن رحلتنا
    Bienvenidos a la tierra de la bestia, mis señores... ¡pero cuídense de las trampas para lobos! Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Damas y caballeros... Bienvenidos a mi nueva guarida submarina. Open Subtitles أيها السيدات والسادة مرحبا في غوّاصتي الجديدة.
    Bienvenidos a uno de los desafíos centrales de nuestro tiempo. TED أهلاً بك في أحد التحديات الرئيسية في عصرنا.
    Mis empleados de noche tardarán unas horas en venir, pero si quieren, son Bienvenidos a quedarse por aquí. Open Subtitles ان طاقمي لن يكون هنا الا بعد بضع ساعات، ولكن انتم يا رفاق مرحب بكم
    Bien. Avance de Bienvenidos a los juegos, toma uno. Open Subtitles حسناً , اعلان مرحباً إلى صالة جانجل , أول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more