"billón" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليار
        
    • تريليون
        
    • المليار
        
    • بيليون
        
    • البليون
        
    • التريليون
        
    • بلايين
        
    • ترليون
        
    • بليون
        
    • المليون
        
    y hay un billón de personas arrastradas en todas estas diversas direcciones. TED ولديك مليار شخص آخر منجذبون نحو كل هذه الاتجاهات الأخرى
    No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país. Open Subtitles لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Recuerde el dinero total que el mundo gasta en productos farmacéuticos es un billón. TED تذكر بأن مجموع المال الذي ينفقه العالم على صناعة الأدوية يساوي تريليون.
    Uno en un millón, uno en un billón; los dos son casi nunca. TED واحد في المليون، واحد في المليار -- كلاهما يكادان لا يحصلان.
    Desafortunadamente, el seguir la pista para con una contraseña de entre cinco y ocho caracteres con un billón de posibles combinaciones. Open Subtitles , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال
    Pero tú y Glenn han tenido sexo como un billón de veces. Open Subtitles ولكن أنت وجلين لديك مارست الجنس مثل المرات مليار دولار.
    Max, cariño, las probabilidades de que batee un foul justo hacia ti son como un billón a uno. Open Subtitles ماكس والعسل و احتمالات هنتر ضرب الكرة كريهة مباشرة لكم هي بمثابة مليار الى واحد.
    Max, la probabilidad de que batee justo hacia ti son como un billón a una. Open Subtitles ماكس، واحتمالات له ضرب على ارضها مباشرة لكم هي بمثابة مليار الى واحد.
    Los problemas crediticios resultantes obligaron a grandes instituciones financieras mundiales a registrar pérdidas por un valor superior a 500.000 millones de dólares de los Estados Unidos, con previsiones cercanas al umbral del billón. UN وأدى وضع الائتمان الناجم عن ذلك إلى أن تضطر المؤسسات المالية العالمية الرئيسية إلى تكبد خسائر تزيد عن 500 مليار دولار، مع توقع خسائر تقترب من تريليون دولار.
    Las necesidades de inversión en los sectores de la electricidad y el gas entre 2010 y 2020 se habían estimado en más de 1 billón de euros. UN وقُدِّر مجموع الاستثمارات اللازمة في قطاعي الكهرباء والغاز في الفترة ما بين عامي 2010 و2020 بما يفوق 000 1 مليار يورو.
    Puede valer hasta un billón de dólares, lo que se paga en sobornos cada año, igual al PBI de India. TED وقد تصل إلى تريليون دولار تدفع في الرشاوي كل عام أو قد تساوي الناتج المحلي الإجمالي للهند
    El mundo cuenta con más de un billón de horas al año de tiempo libre para comprometerse con proyectos compartidos. TED إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة.
    el universo infantil es de 1 billón de billones billonésimas de segundo de edad. Open Subtitles الكون الوليد بعمر واحد من تريليون من تريليون من تريليون من الثانية
    La delincuencia transnacional tiene al año una cifra de negocios aproximada de 1 billón de dólares y beneficios por valor de unos 500.000 millones. UN 28 - ويقدر معدل تدوير أموال الجريمة عبر الوطنية بمبلغ تريليون دولار وتقدر الأرباح بمبلغ 500 بليون دولار في السنة.
    Resulta asombroso comprobar que justamente un billón de dólares se estén gastando en armas de destrucción. UN ومن المذهل أن يُنفق مبلغ تريليون دولار على الأسلحة للتدمير.
    Y ese es el billón de abajo, donde hemos oído, hoy, que tienen un enfoque completamente diferente. TED أما عن المليار شخص الأكثر فقرا, فقد رأينا اليوم طريقة جديدة للنظر اليه
    Tres cuartos de billón de dólares en cuenta numérica en Luxemburgo. Open Subtitles ـ ثلاثة أرباع بيليون دولار في حساب مصرفي في لوكسمبورغ
    En un país de más de un billón de personas, ¿por qué tan pocos? TED في بلد البليون نسمة واكثر, لماذا فقط القليل؟
    Actualmente, los gastos en armas en todo el mundo superan el billón de dólares, y siguen creciendo. UN واليوم، تجاوز الإنفاق على الأسلحة على الصعيد العالمي بالفعل التريليون دولار، ولا يزال يرتفع بلا هوادة.
    Porque tú me hiciste daño a mí. Me rompiste el corazón en un billón de trozos. Open Subtitles لأنكِ آذيتني وحطمتي قلبي إلى بلايين القطع
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN وثمة 325 مليون طفل آخرين محرومون من الدراسة، في الوقت الذي يبذر ترليون دولار أمريكي كل سنــة على الدعايــة التجارية.
    Sin embargo, se desperdicia anualmente un billón de dólares en armas y otros tantos en una banal publicidad comercial. UN ومع ذلك أُهدر بليون دولار في شراء الأسلحة وبليون آخر على إعلانات تجارية مبتذلة كل عام.
    ¿Sabes la diferencia entre un millón y un billón? Open Subtitles هل تعرفين مالفرق بين .. المليون والبليون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more