"billetes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذاكر السفر
        
    • من فئة
        
    • بطاقات السفر
        
    • الأوراق النقدية
        
    • على تذاكر
        
    • تذاكر سفر
        
    • تذكرة سفر
        
    • بفئة
        
    • أجور السفر
        
    • تشغيلها عن
        
    • عن طريق إدخال قطعة
        
    • التذاكر
        
    • أوراق نقدية
        
    • لتذاكر السفر
        
    • وأوراق النقد
        
    Gastos medios mensuales por concepto de billetes de avión en 1987: 590.000 dólares. UN المتوسط الشهري لتكاليف تذاكر السفر بالطائرات في ١٩٨٧ ٠٠٠ ٥٩٠ دولار
    El agente obtuvo los billetes de avión de acuerdo con las instrucciones recibidas a razón de 2.535 Srls por empleado. UN وقد حصل وكيل المشتريات على تذاكر السفر وفقاً لتعليماته بتكلفة قدرها 535 2 ريالاً سعودياً لكل موظف.
    MasterCard, Discover, American Express platino y cerca de 300 pavos en billetes de 20 que no me avergüenza meterme en el bolsillo. Open Subtitles ماستر كارد ، ديسكفري، بلاتينيوم أميريكان إكسبرس وحوالي 300 دولار من فئة العشرينات لا أفخر أن أضعهم في جيبي
    billetes de autobús para nueve empleados UN بطاقات السفر بالباص لتسعة موظفين
    Esos billetes de banco fueron recibidos por los reclamantes que continuaron sus actividades durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وكانت هذه الأوراق النقدية الملغاة قد جاءت إلى أصحاب المطالبات الذين استمروا في أعمالهم أثناء الاحتلال العراقي للكويت.
    Gastos medios mensuales por concepto de billetes de avión en 1993: 1.390.000 dólares. UN المتوسط الشهري لتكاليف تذاكر السفر بالطائرات في ١٩٩٣ ٠٠٠ ٣٩٠ ١ دولار
    Compra de billetes de avión y pago de anticipos de viaje a nacionales chipriotas que viajan al extranjero con estipendios de la Organización Mundial de la Salud UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع نفقات السفر المدفوعة مقدما للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    Compra de billetes de avión y pago de anticipos de viaje a nacionales chipriotas que viajan al extranjero con estipendios de la Organización Mundial de la Salud UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع نفقات السفر المدفوعة مقدما للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    No proporcionó facturas ni pruebas de las sumas desembolsadas para adquirir los billetes de avión ni de los demás gastos que afirmó haber tenido que realizar. UN ولم تقدم فواتير أو أدلة على دفع أثمان تذاكر السفر أو أي مصروفات أخرى، مما تدعي أنها تكبدتها.
    32. El Grupo estima, en relación con el contrato con Adasani, que Hebei habría asumido el costo de los billetes de avión. UN 32- ويستنتج الفريق، فيما يتعلق بالعقد المبرم مع شركة عدساني، بأن شركة هيباي كانت ستتحمل تكاليف تذاكر السفر جوا.
    La cantidad de 3.000.000 de dinares kuwaitíes en billetes de 1 dinar fue adquirida en la sucursal de Indosuez en Ginebra. UN وأشترت الشركة مبلغاً قدره 000 000 3 من الدنانير الكويتية من فئة الدينار الكويتي الواحد من فرع بنك إندوسويز في جنيف.
    El Grupo observa que, de hecho, la serie de billetes de 50 dinares se refería en realidad a billetes de 5 dinares. UN ويلاحظ الفريق أن سلسلة الأوراق النقدية من فئة ال50 ديناراً كويتياً تشير في الواقع إلى أوراق نقدية من فئة ال5 دينارات.
    La totalidad del importe estaba en billetes de 1 dinar. UN وكانت كافة الدنانير التي سلمت أوراقاً نقدية من فئة الدينار الواحد.
    Por último, ha quedado demostrada la viabilidad práctica y jurídica de un impuesto de solidaridad sobre los billetes de avión. UN أخيرا، لقد تم البرهان على الجدوى العملية والقانونية لرسوم التضامن المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    Hay billetes de 10, 20, 50, 100, 500 1.000 Bht. UN وتصدر الأوراق النقدية بفئات 10 و20 و50 و100 و500 و000 1 باهت.
    Ulteriormente, los autores hicieron lo necesario para obtener billetes de avión hacia Alemania, se les devolvió su hijo y salieron del país. UN وعقب ذلك اتخذ مقدما البلاغ ترتيبات للحصول على تذاكر سفر بالطائرة الى ألمانيا، وأعيد إبنهما اليهما، وغادر الثلاثة البلد.
    :: Emisión de 4.028 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado Cuadro 7 UN :: إصدار 028 4 تذكرة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين
    Aquí hay 50.000 en billetes de 100, por tus 50.000 en billetes de 10. Open Subtitles هنا 50000 بفئة الـ100 لك الـ 50000 بفئة الـ 10
    De ahí que el precio de los billetes de avión sea un gasto adicional que la Polservice no habría tenido que efectuar si el contrato hubiese llegado a su conclusión natural. UN ولذا، فإن أجور السفر الجوي تمثل تكاليف إضافية لم تكن شركة بولسرفيس لتتكبدها لو كان العقد قد أنجز بصورة طبيعية.
    Artículos y equipos de billar, boleras automáticas, juegos de casino y juegos que funcionen con monedas o con billetes de banco UN 22 - المواد والمعدات المخصصة للعبة البلياردو ولعبة الأوتاد الآلية (بولينغ على سبيل المثال) وألعاب الملاهي الليلية والألعاب التي يمكن تشغيلها عن طريق إدخال قطعة نقدية أو ورقة بنكنوت.
    En lo posible, se ha tenido el propósito de que la operación sea autosuficiente, es decir, que los ingresos procedentes de la venta de los billetes de admisión cubran el costo del funcionamiento. UN ولكن يقصد أن تكون العملية مكتفية بذاتها قدر اﻹمكان حيث تغطي حصائل بيع التذاكر تكاليف العمليات.
    Según el reclamante, durante la ocupación de Kuwait las fuerzas iraquíes robaron billetes de banco de la caja de seguridad del Banco Central de Kuwait. UN وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي.
    Los gastos superiores a los previstos se compensaron por un costo medio de los billetes de avión inferior al presupuestado. UN 27 - وقد قوبل الإنفاق الزائد بتكلفة متوسطة لتذاكر السفر أقل من التكلفة المدرجة في الميزانية.
    Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas. UN ويمكن تبديل الشيكات السياحية وأوراق النقد بجميع العملات الأجنبية الرئيسية في أي مصرف تجاري وفي معظم الفنادق ومكاتب الصرف الأجنبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more