Excelentísimo Señor Fawzi bin Abdul Majeed Shobokshi, Jefe de la delegación de Arabia Saudita | UN | معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية |
Ibrahim bin Abdul Aziz Al-Sheddi Arabia Saudita | UN | ابراهيم بن عبد العزيز الشدّي المملكة العربية السعودية |
Ibrahim bin Abdul Aziz AL-SHEDDI Arabia Saudita | UN | ابراهيم بن عبد العزيز الشدي المملكة العربية السعودية |
Excelentísimo Señor Fawzi bin Abdul Majeed Shobokshi, Jefe de la delegación de la Arabia Saudita | UN | معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية |
19. Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah bin Abdul Aziz Al - Saud, Jefe de Gobierno interino del Reino de Arabia Saudita | UN | 19 - صاحب السمو الملكي ولي العهد عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، الرئيس بالنيابة لحكومة المملكة العربية السعودية |
La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Fawzi bin Abdul Majeed Shobokshi, Representante Permanente del Reino de Arabia Saudita. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية. |
Su Alteza Real el Príncipe de Arabia Saudita Turki bin Nasser bin Abdul Aziz, Presidente de la Asociación Meteorológica y de Protección Ambiental del Reino de Arabia Saudita | UN | صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن ناصر بن عبد العزيز، رئيس هيئة الأرصاد وحماية البيئة، المملكة العربية السعودية |
auspiciada por S.A.R. el Príncipe Turki bin Nasser bin Abdul Aziz | UN | يستضيفه صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن ناصر بن عبد العزيز |
La delegación de la Arabia Saudita estuvo encabezada por el Dr. Zaid bin Abdul Muhsin Al-Husain. | UN | وترأس وفدَ المملكة العربية السعودية الدكتور زيد بن عبد المحسن آل حسين. |
El Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Rey del Reino de la Arabia Saudita | UN | خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية |
Shaharom bin Abdul Wahid | UN | الدكتور محمد شاهآروم بن عبد الواحد |
En el informe se examinaban casi dos décadas de cooperación con el Programa Árabe del Golfo para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas (AGFUND), bajo la dirección del Príncipe Talal bin Abdul Aziz Al Saud, en apoyo de los objetivos y fines del Programa de Acción. | UN | واستعرض التقرير ما يقرب من عقدين من التعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية بقيادة الأمير طلال بن عبد العزيز السعود المتميزة، لدعم أهداف ومقاصد برنامج العمل. |
This stemmed in part from an agreement made between the Saud family and Imam Muhammad bin Abdul Wahhab in 1774, to bring what they regarded as a pure form of Islam to the Arabian peninsula. | UN | وقد نجم ذلك عن اتفاق بين آل سعود والإمام محمد بن عبد الوهاب في عام 1774 لجلب ما كانا يعتبرانه نموذجاً خالصاً للإسلام إلى شبه الجزيرة العربية. |
También se encontró documentación sobre la Fundación Islámica Al-Haramain en la residencia de Fahad Al-Bahlei, también Director de la Organización de Socorro Príncipe Sultán bin Abdul Aziz, y documentos similares se encontraron en la oficina de Sheikh Mahmud Salidali Issa. | UN | وعُثر أيضا على وثائق تخص مؤسسة الحرمين الإسلامية في مقر فهد البهلي، الذي كان أيضا مديرا لمنظمة الأمير سلطان بن عبد العزيز للإغاثة، وعُثر على ملفات مماثلة في مكتب الشيخ محمود سليدالي عيسى. |
El Rey Abdullah bin Abdul Aziz, Guardián de las Dos Santas Mezquitas, ha recibido el Premio Lech Walesa en reconocimiento a su trabajo benéfico y los esfuerzos para promover el diálogo entre religiones y culturas. | UN | ونوه إلى أن خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز حاز على جائزة ليش فاليسا اعترافا بأعماله الخيرية وجهوده لتعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات. |
En 2008, por iniciativa del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, Abdullah bin Abdul Aziz de la Arabia Saudita, la Asamblea General celebró una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz. | UN | وفي عام 2008، وبمبادرة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز عاهل المملكة العربية السعودية، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام. |
La propuesta para establecer un centro de ese tipo fue presentada por primera vez por Su Alteza Real el Rey Abdullah bin Abdul Aziz en la Conferencia Internacional sobre la Lucha contra el Terrorismo organizada por el Reino de la Arabia Saudita en Riad en 2005. | UN | وقد طَرَح اقتراحَ إنشاء هذا المركز لأول مرة صاحبُ السمو الملكي الملك عبد الله بن عبد العزيز عندما عقدت المملكة العربية السعودية المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب في الرياض في عام 2005. |
La organización fue fundada en 1987 por iniciativa del príncipe Talal bin Abdul Aziz de conformidad con una resolución aprobada por la Liga de los Estados Árabes durante una conferencia sobre la infancia y el desarrollo que se celebró en Túnez en 1986. | UN | وقد تأسس المجلس في عام 1987بناء على مبادرة من الأمير طلال بن عبد العزيز، عملا بقرار اتخذته جامعة الدول العربية في مؤتمر بشأن الطفولة والتنمية عقد في تونس في عام 1986. |
IBRAHIM bin Abdul AZIZ AL-SHEDDI (Arabia Saudita) | UN | ابراهيم بن عبد العزيز الشدي )المملكة العربية السعودية( |
Sobre la base del mismo principio, el Gobierno del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd bin Abdul Aziz Al-Saud, se propone desempeñar su papel en el escenario internacional para colaborar en la creación de las condiciones más favorables para la materialización de las aspiraciones de la comunidad internacional a la seguridad, la paz, la estabilidad y la prosperidad. | UN | ومن هذا المنطلق فإن حكومة مولاي خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز حريصة كل الحرص على أداء دورها في الساحة الدولية بما يساعد على تهيئة أفضل الظروف التي تقود إلى ما يصبو اليه المجتمع الدولي من أمن وسلام واستقرار ورخاء. |