Bitcoin era la moneda ideal para Silk Road, porque permite anonimato y esta fuera del control de bancos y gobiernos. | Open Subtitles | بيتكوين كانت عملة مثالية لطريق الحرير لأنها تسمح بعدم الكشف عن الهويه ولأنها خارج سيطرة البنوك والحكومات |
Y hay un tipo que conozco y que está muy en lo del Bitcoin y criptomonedas y cosas por el estilo. | Open Subtitles | وكان هناك هذا الرجل الذي أعرفه وهو مهتم جدا بأشياء مثل بيتكوين والعملات المشفرة وأشياء من هذا القبيل |
Así que para comprar mi artículo, debía enviar mi Bitcoin a una zona neutra, un tercer monedero digital seguro. | TED | لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة. |
Ésas son indudablemente preguntas interesantes, pero están desviando la atención de los debates, más importantes, sobre las posibilidades del Bitcoin para impulsar la innovación en el sector financiero. | News-Commentary | بالطبع كل هذه تساؤلات مثيرة ومهمة، لكنها تصرف الانتباه عن النقاشات الأهم حول قدرة البِتكوين على تحفيز تحديث القطاع المالي. |
¿Esto es una conferencia sobre Bitcoin y has descubierto algo de verdad aquí? | Open Subtitles | هل هذه محاضرة بتكوين أو أنك أكتشفت ذلك حقيقة هنا ؟ |
Todos estos equipos están confirmando colectivamente sobre quién posee qué Bitcoin. | TED | كل أجهزة الحاسوب هذه تؤكد بشكل مشترك من يمتلك أي بيتكوين. |
Pues bien, el código está diseñado para crear una nueva Bitcoin de acuerdo con un programa. | TED | حسنًا،إن الرمز مصمم لعمل بيتكوين جديدة وفقًا لجدول. |
Cualquiera puede convertirse en un minero de Bitcoin. | TED | أى شخص من الممكن أن يصبح عامل منجم بيتكوين. |
Bitcoin es una tecnología que usa código criptográfico para crear una moneda de cambio digital. | Open Subtitles | بيتكوين هي التكنولوجيا التي تستخدم أكود التشفير لإنشاء العملة الرقمية |
Cientos de personas envían su Bitcoin a una sola dirección, esos son una maraña desordenada, y luego la cantidad correcta se envía a los destinatarios adecuados, pero son diferentes bitcoins: sistemas de microlavado. | TED | يرسل مئات الناس عملات بيبتكوين خاصتهم إلى عنوان واحد، ثم يُقلَبون ويُبعثَرون، وبعد ذلك يُرسَل المبلغ الصحيح إلى المستلم الصحيح، ولكنها عملات بيتكوين مختلفة: أنظمة غسيل مصغرة. |
Señoría, el Sr. Higgs no cree que mi cliente sea el Sr. Bitcoin. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي لايعتقد السيد (هيغز) أن موكلي هو السيد (بيتكوين) |
Utilicé una extensión de la Bolsa para obtener dinero de curso legal convertirlo en dinero virtual, y luego en Bitcoin. | Open Subtitles | قمت بتبديل الأمواج علي أن تكون العملة فيات " ثم حولتها إلي نقداً إلكتروني و بعد ذالك إلي " بيتكوين المُترجم : |
Este internet oculto se sustenta por una moneda virtual llamada "Bitcoin". | Open Subtitles | لإنشاء هذا السوق المفتوحة على مصراعيها وترتكز هذه الإنترنت المخفية علي "عملة افتراضية تسمى "بيتكوين |
El código de Bitcoin se transmite por un registro contable llamado el "block chain" (bloque de la cadena) para llegar al destinatario. | Open Subtitles | المرسل يقوم بإرسال أكود بيتكوين الخاصة به "block chain"من خلال دفتر أستاذ يسمى للوصول إلى المتلقي |
¿Y por qué es distinto de otros sistemas persona a persona como Bitcoin? | Open Subtitles | وما الذي يجعلها مختلفه من نظائرها الآخرين من النظم مثل (بيتكوين)؟ |
Tenemos Bitcoin aquí. Bitcoin a la venta. | Open Subtitles | .لديّنا بيتكوين هنا، بيتكوين للبيع |
Una especie de red de pagos de igual a igual (P2P) como el Bitcoin, pero para los gobiernos. | TED | فكّروا بها كشبكة النظير للنظير بهدف الدفع، مثل العملة الرقمية المشفرة (بيتكوين) ولكنها للحكومات. |
Para mí, el plástico social es el Bitcoin de la Tierra, (Risas) al alcance de todos. | TED | أنا أرى البلاستيك الاجتماعي مثل (بيتكوين) بالنسبة للأرض، (ضحك) وهو متاح للجميع. |
El Bitcoin y su ecosistema están aún en formación y sólo el tiempo dirá si los niveles de precios actuales reflejan una burbuja especulativa, pero las innovaciones introducidas por el Bitcoin pueden –y, por tanto, deben– desempeñar un papel transformador en la construcción de un sistema financiero menos costoso y más eficiente. | News-Commentary | لا تزال عملة البِتكوين ونظامها البيئي في طور النضوج، والوقت وحده هو الذي سيبين إذا ما كانت مستويات الأسعار الحالية تعكس فقاعة مضاربة. لكن الابتكارات الحديثة وفي طليعتها البِتكوين بوسعها ــ ولذا ينبغي لها ــ أن تلعب دورا تحويلياً في بناء نظام مالي أكثر أماناً وفعاليةً وأقل تكلفةً. |
En realidad, el Bitcoin es tan innovador, que, además de alterar las convenciones monetarias, ha transcendido incluso las ideologías partidarias. De hecho, el premio Nobel de economía Paul Krugman y el icono del Tea Party, Ron Paul, se oponen diametralmente en casi cualquier cuestión, exceptuado el Bitcoin (que desagrada profundamente a los dos). | News-Commentary | البِتكوين في الحقيقة فكرة مبتكرة للغاية، فهي بعيداً عن كسرها الأشكال التقليدية للعملة، تجاوزت الأيديولوجيات الحزبية. ويكفي أن الاقتصادي بول كروجمان الحائز على جائزة نوبل، والرمز البارز في حزب الشاي الأميركي رون بول، رغم اختلافهما على طول الخط حول أي قضية تقريبا، توحدت آراؤهما حول البِتكوين (فكلاهما يمقتها بشدة). |
Accedí a blockchain, que es un libro de contabilidad pública que almacena cada Bitcoin gastado. | Open Subtitles | لقد دخلت الى سلسلة منيعة بحاجز و هي عبارة عن سجل عام يسجل كل بتكوين قد أنفق |
Hemos trabajado antes con Bitcoin, Sr. Polmar. | Open Subtitles | عملنـا مـع "بيتكون" من قبل سيد (بولمـار) |
Oh, el Sr. Bitcoin. | Open Subtitles | السيد (بت كوين).. |