"boca cerrada" - Translation from Spanish to Arabic

    • فمك مغلقاً
        
    • الصمت
        
    • فمك مغلقا
        
    • صامتة
        
    • فمي مغلقاً
        
    • صامتاً
        
    • فمك مغلقًا
        
    • تصمت
        
    • فمك مغلق
        
    • فمي مغلق
        
    • فمي مغلقا
        
    • ساكتاً
        
    • أفواهنا مغلقة
        
    • لسانه
        
    • يغلق فمه
        
    Y si de verdad quieres ayudarme, sólo aléjate de mí y mantén la boca cerrada. Open Subtitles وإذا أدرت حقاً مساعدتي، عندئدِ أبقي مسافة كبيرة وكافية بيننا وأبقي فمك مغلقاً.
    Usted tendrá su boca cerrada y escuchará mientras yo le digo las condiciones. Open Subtitles ستبقي فمك مغلقاً بينما أقول لك الشروط التالية
    No tenías que tocar el tema, sino mantener la boca cerrada. Open Subtitles لا يجب أن تفتح الموضوع. يجب أن تلزم الصمت.
    Como siempre. No sabes de lo que estás hablando. Mantén la boca cerrada. Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه لذا, ابقي فمك مغلقا
    Mantuve la boca cerrada, y juré aquel día que nunca jamás permanecería en silencio. Open Subtitles أنا بقيت صامتة وأقسمت من ذلك اليوم أنني لن أكون أبدًا صامتة
    Mantuve mi boca cerrada por seis años y no voy a decir nada ahora. Open Subtitles لقد أبقيت فمي مغلقاً لست سنوات أنا لن أقول أي شيئ الآن
    Que cuando la mierda te llegue al cuello, mantén la boca cerrada. Open Subtitles عندما تقحم نفسك بالمشاكل أبقي فمك مغلقاً
    -Tú mantén la boca cerrada. -¿Me dices eso enfrente de ese boludo? Open Subtitles أبق فمك مغلقاً - أتأمرنى بهذا أمام هذا الحقير ؟
    Mantengan su grosera boca cerrada o lárguense de mi sala. Open Subtitles ابقى فمك مغلقاً او اخرج من حجرة المحكمة.
    Ninguno en tu familia va a conseguir un maldito centavo, a menos que mantengas la boca cerrada." Open Subtitles و كل شخص فى عائلتك لن يعمل بمليم الا اذا التزمتى الصمت
    Realmente me gustaba y también me lo habría cogido si hubiera mantenido su boca cerrada. Open Subtitles أحببته حقاً، وكنت سأضاجعه كذلك لو التزم الصمت
    Para que funcione vamos a mantener la boca cerrada. Open Subtitles يجب ان نلزم الصمت ان اردنا للخبر ان يتلاشى
    Haga todo lo que le digo, mantenga la boca cerrada y no se orine encima. Open Subtitles افعل اي شيئ اقوله وابق فمك مغلقا وحاول ان لاتكون غبي
    Mira, no soy muy buena para esto, así que sólo mantén la boca cerrada y escucha. Open Subtitles انظر، لست جيدة في مثل هكذا أمور، لذلك ابق فمك مغلقا و اخرس
    Si realmente fuera un tipo duro, mantendría la boca cerrada, siendo estoico, silencioso. Open Subtitles لو كنت قوية حقا، لكنت أبقيت فمي مطبقا، كتومة، صامتة.
    Porque se supone que yo no sé nada, y que he hecho un trabajo milagroso manteniendo mi boca cerrada. Open Subtitles , لأنه ليس من المفترض أن أعرف و انا قمت بعمل ممتاز كي أبقي فمي مغلقاً
    Mantuve mi boca cerrada, reprimí todo lo que sentí... Open Subtitles دائما ما أُبقي فمي صامتاً وأكبت كل شيء أشُعر به
    Pero mantén la boca cerrada. Pase lo que pase ni una palabra a nadie. Open Subtitles ابقي فمك مغلقًا فقط، مهما حدث ولا تذكر أيّ شيء لأيّ أحد
    A fanfarronear y a alardear. ¡Más te vale mantener la boca cerrada! Open Subtitles .. للتفاخر والتباهى من الأفضل لك أن تصمت
    Y más te vale que tengas la boca cerrada sobre lo otro. Open Subtitles ومن الأفضل لك الحفاظ على فمك مغلق. حول الشيء الآخر.
    Vale, bueno, si quieres mantener mi boca cerrada, vas a tener que contarme qué está pasando. Open Subtitles حسناً , لو تريدنني أن أُبقي فمي مغلق عليكِ أن تخبريني ما يحدث
    Así que no me creíste cuando te dije... que iba a mantener la boca cerrada. Open Subtitles لذا لم تؤمنوا لي عندما قلت لك كنت ذاهبا للحفاظ على فمي مغلقا.
    Pero vuelve rápido a tu celda, y ten la boca cerrada. Open Subtitles لكن عُد بسرعة إلى زنزانتك، وأبقَ ساكتاً.
    Mantenemos la boca cerrada, hacemos nuestro papel y nadie sospechará. Open Subtitles أنت .. نبقي أفواهنا مغلقة العب هذا الدور من غير أن يشك أحد بشيء
    Alguien que comete delitos y no puede mantener la boca cerrada. Open Subtitles شخص يرتكب الجرائم ولا يستطيع إمساك لسانه
    Bueno, si lo ves dile que mantenga su estúpida boca cerrada, y que si tiene algo que decir puede dejar a Sayid fuera de esto y decírmelo a mí. Open Subtitles حسناً، إن رأيته، اخبره أن يغلق فمه اللعين، و إن كان لديه ما يقوله، يمكنه أن يترك "سيد" بعيداً عنه و يخبرني به في وجهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more