"bomba de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قنبلة
        
    • مضخة
        
    • القنبلة
        
    • مضخات
        
    • قنابل
        
    • المضخة
        
    • المضخات
        
    • جهاز مراقبة
        
    • مضخّة
        
    • قنبله
        
    • ثابتة الجناح من طراز
        
    • بومب
        
    • اضعة بعد
        
    • كانت هنالك محاولة إرهابية فاشلة لتفجير
        
    • كقنبلة
        
    En Tubas, cerca de Ŷanin, se arrojó una bomba de gasolina contra un puesto fronterizo militar. No se registraron víctimas. UN وألقيت قنبلة نفطية على موقع عسكري متقدم في طوباس، قرب جنين، ولم تفد اﻷنباء عن وقوع إصابات.
    Plantaron una bomba de tiempo en una panadería de la ciudad de Mahabad. UN ثم قاموا بزرع قنبلة زمنية في أحد المخابز في مدينة مهاباد.
    Se arrojó una bomba de caño al puesto de las FDI en la casbah de Hebrón, sin causar daños ni heridos. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    Armillary sphere, globo terrestre, bomba de aire, sistema de poleas, máquina de vapor... Open Subtitles مجال الارملر , الاسلحة مضخة الهواء, نظام البكرة و المحرك البخاري
    Dígame cuando sospecho que la bomba de tiempo estaba implantada en el periquito. Open Subtitles اخبرنى, متى توقعت انهم زرعوا القنبلة الموقوته فى قصتى هذه ؟
    "No sabes lo que es el calor hasta que has visto el calor de una bomba de hidrógeno de 10 megatones. Open Subtitles لا يمكن أن تعلم المعنى الحقيقي للحرارة إلا إذا رأيت الحرارة الناجمة من قنبلة هيدروجينية بقوة عشرة ميجاطن
    Ni bien me pasó la idea por la cabeza fue como si alguien hubiera activado una bomba de tiempo. Open Subtitles لا مفر منا, باللحظة التي خطرت لي بها الفكرة كانت و كأن أحدهم أثار قنبلة موقوتة
    Si sobrecargas el campo tensional podría convertirse en una tremenda bomba de gravedad. Open Subtitles إذا زدت تحميل الحقل الجذبي يمكن أن يولد قنبلة جاذبية هائلة
    Diría que la mezclaría con un poco de licor y haría una bomba de poción y luego haría un choque de pecho contigo, hermano, porque te quiero. Open Subtitles يوه , على ان اقول انني سوف اخلطها ببعض الاشياء واصنع قنبلة جرعة حب وبعد ذلك اضربك بها , يا اخي لانني احبك
    Puedes rebajar la melaza y usarla como carburante para una bomba de fertilizante, ¿de acuerdo? Open Subtitles بإمكانك التقليل من دبس السكر وتستخدمه كزيت لتشغيل قنبلة من السماد حسناً ؟
    Hasta que los bichos arrasaron la zona con una bomba de plasma. Open Subtitles هكذا، حتى هاجمته الحشرات و دمرت المكان باستخدام قنبلة بلازم
    Lo siento, no estoy haciendo una bomba de salami lo suficientemente rápido para usted. Open Subtitles أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك.
    Usaremos la entrada de los actores. ¿Quién está en la bomba de sangre? Open Subtitles بل ندخل نحن عبر باب المسرح من يعمل على مضخة الدم؟
    Quiero decir, ¡uno de esos gorditos incluso tenía una bomba de insulina! Open Subtitles ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين.
    bomba de agua eléctrica 220 V, 5 galones de presión UN مضخة مياه كهربائية ٢٢٠ فولت ذات ضغط ٥ غالون
    En los Laboratorios Nucleares de Los Álamos, ellos planeaban la bomba de hidrógeno. Open Subtitles حيث كانوا يخططون في مختبرات لوس الاموس النووية لإنشاء القنبلة الهيدروجينية
    Mira, Nadir... mi compañero me dice que sumergir el chaleco en agua... no detendrá a la bomba de explotar. Open Subtitles فهمت .. اسمع، نادر شريكى يخبرنى أن وضع السترة فى المياه لن يمنع القنبلة من الانفجار
    Se excavaron 123 pozos de bomba de mano en la región central y meridional de Somalia, otros 40 en el norte, y 20 tanto en Puntland como en Somalilandia. UN وحفرت 123 بئرا ذات مضخات يدوية في المناطق الجنوبية والوسطى من الصومال، بالإضافة إلى 40 بئرا في الشمال، و 20 بئرا في بونتلاند وصومالي لاند.
    Ya sea una bomba de 450 kg o una lata de aguarrás y un taladro lo importante es ser espectacular. Open Subtitles سواء قمت بها باستخدام 1,000 رطل قنابل أو بعلبة تربنتين ومثقب آلي كلّه عن أن تكون مدهشا
    :: Aumentar la comprensión de los efectos del cambio climático en la bomba de calor de los océanos, la ecología marina y la predicción de los riesgos marinos UN :: تحسين فهم آثار تغير المناخ على المضخة الحرارية للمحيطات، والحياة البحرية، والتنبؤ بالمخاطر المحيقة بالحياة البحرية
    El equipo básico es la bomba de motricidad humana, gestionada por la propia comunidad. UN والمعدات الأساسية هي المضخات اليدوية التي يشرف عليها المجتمع المحلي القروي نفسه.
    bomba de infusión, portátil Monitor de constantes vitales UN جهاز مراقبة العلامات الحيوية متعدد الخانات
    Los neutrófilos liberan pequeñas gránulos llenos de enzimas que tratan de romper la superficie de la aguja de la bomba de insulina. TED تطلق العدلات حبيبات صغيرة مليئة بالأنزيمات والتي تحاول تدمير سطح إبرة مضخّة الأنسولين.
    No, sólo una bomba, de 20 kilotones. Open Subtitles .كلا,إنها مجرد قنبله .عشرون طنا ً
    10. 4 de diciembre de 1993 - A las 14.06 horas (HEC) un avión MIG-29 arrojó una bomba de racimo y disparó dos cohetes HVAR-5 en la zona de Zivinice; UN )١٠( ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ - الساعة ٠٦/١٤ بتوقيت وسط أوروبا قامت طائرة ثابتة الجناح من طراز ميج - ٢٩ بإسقاط قنبلة " كاسيت " وإطلاق صاروخين من طراز HVAR-5 في منطقة زيفينيسي؛
    ¡Bienvenidos a Bombas de Sake... donde su primera bomba de sake va por nuestra cuenta! Open Subtitles أهلاً بكم في "ساكي بوميرز" حيث شراب "ساكي بومب" الأول علينا!
    ¿Encontraste la bomba de agua? Eso creo. Open Subtitles أعتقد هذا ولكننى لم اضعة بعد
    El sábado siguiente fue lo de la bomba de Times Square. Open Subtitles وفي يوم السبت التالي كان وقت حدث قنبلة ميدان سكوير. (في يوم 1-5-2010 كانت هنالك محاولة إرهابية فاشلة لتفجير ميدان سكوير الشهير بلندن ولكن تم إحباطها قبل الإنفجار)
    Fue como una bomba de racimo acabando con un cementerio lleno de zombis. Open Subtitles كانت كقنبلة عنقودية تبيد مقبرة مليئة بالموتى الأحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more