Sumérgelo en agua y verás que no bombea cuando lo aprietas con la mano. | TED | اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك. |
Y esto es perjudicial para la ecología de la zona marítima hacia donde se bombea. | TED | وهذا ضار بالنظام البيئي المحلي للمنطقة البحرية التي يضخ فيها. |
El globo bombea aire hacia adentro para hacerse más pesado, o expulsa aire para hacerse más liviano. | TED | يضخ المنطاد الهواء لجعل نفسه أثقل، أو يتخلص من الهواء لجعله أخف. |
bombea el gas 20 minutos más. Eliminará la enfermedad. | Open Subtitles | ضخ الغاز لمدة 20 دقيقة أخرى سوف أخنق المريض |
Como esa mujer de allí. Estoy fascinada por la forma en que su corazón bombea sangre por su cuerpo por una fina capa de fibra como un cable eléctrico aislado. | Open Subtitles | كالمرأة هناك, أنا مولعة بكيفيّة ضخ قلبها للدمّ عبر جسمها مثل الآلة |
A los asentamientos, abastecidos por redes de tuberías, el agua se bombea 24 horas al día. | UN | بينما تضخ المياه ٢٤ ساعة في اليوم إلى المستوطنات المجهزة بشبكات من أنابيب المياه. |
y cuando sale el sol, bombea alrededor del 95 por ciento de las bacterias. | TED | وعند شروق الشمس تضخ خمس و تسعون بالمئة من البكتيريا للخارج |
- bombea 200 litros en el delantero, - Virando hacia el Norte, señor, | Open Subtitles | قم بضخ 200 لتر إلى الأمام الإتجاة نحو الشمال , يا سيدى |
No, la Deepwater no bombea ni una gota de petróleo. Hacemos exploración. | Open Subtitles | لا،أفق المياه العميقة لا يضخ إنه يتدفق النفط |
Bueno, el centro de procesamiento del neutralizador es el que bombea esa porquería púrpura a lo largo del almacén, creando un campo de estabilidad. | Open Subtitles | حسنا, مركز معالجة العامل المحايد هو ما يضخ الشيء الأرجواني خلال المستودع منشأً حقل استقرار |
Te desmayabas porque tu corazón no bombea adecuadamente, y vamos a tener que operar para drenarlo por completo. | Open Subtitles | لقد كنت تفقدين الوعي لأن قلبك لا يضخ الدم بشكل كافي لذا سوف نجري عملية لكي يتمكن من الضخ بشكل كامل |
Y lo que es más importante, bombea las viejas endorfinas. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك ، فإنه يجعل الاندورفين القديم يضخ |
En un hombre, el ventrículo izquierdo, el que bombea sangre arterial al cuerpo, se agranda y se hace más grueso conforme el hombre envejece. | Open Subtitles | في الرجل ,البطين الأيسر, الجزء الذي يضخ الدم الأحمر في الجسم, يصبح أكبر ,و أكثر سمكاً كلما يكبر. |
La sangre está siendo forzada a salir del clip porque el corazón bombea la sangre de la arteria cortada. | Open Subtitles | يتم إجبار الدم على الخروج من المشبك لأن القلب يضخ الدم من شريان الجرح |
Ahora sabemos que el corazón bombea sangre. | TED | الآن، نحن نعلم أن القلب يضخ الدم. |
Mientras se bombea mecánicamente la sangre del paciente por su cuerpo | Open Subtitles | مع ضخ دماء المريض بشكلٍ ميكانيكي خلال جسده |
Los ventiladores succionan el oxígeno del exterior y el metano se bombea afuera. | Open Subtitles | المراوح تمتص الأوكسجين من الخارج للداخل، ويتم ضخ الميثان للخارج |
Paraprevenirla bola de recalentamiento, ungasrefrigerante se bombea hacia la bola justoantesde quesea instalada sobre el mástil. | Open Subtitles | لمنع الكرة من الحرارة المفرطة، لقد تم ضخ غاز بارد إليها فقط قبل أن تعلق بالقطب. |
Además, debido a la escasez generalizada y el bajo voltaje del suministro eléctrico, el agua se bombea de forma esporádica, lo que acorta en gran medida la vida de los equipos utilizados. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن انتشار العجز على نطاق واسع وانخفاض فولت الإمداد الكهربائي يجعلان ضخ المياه متقطعاً ويقصران عمر المعدات بدرجة كبيرة. |
Es un carrusel inventado por la compañía Roundabout, que bombea agua mientras los niños juegan. | TED | هذه هي لعبة اللف المبتكرة بواسطة شركة راوند أباوت، التي تضخ الماء بينما الأطفال يلعبون. |
Pero este árbol bombea hacia arriba alrededor de 500 litros cada hora y se las arregla para hacerlo en total silencio. | Open Subtitles | لكن هذة الشجرة تضخ حوالى 100 جالون كل ساعة وتنظم ذلك فى صمت كلى |
El cosmos podría ser impulsado por un latido que bombea cúmulos de galaxias una vez cada billón de años. | Open Subtitles | يمتد خيالنا بعض الشيء الكون قد يكون مدفوعاً بواسطة النبضات التي تضخ مجموعة من المجرات |
Ahora esta máquina bombea la sangre por el cuerpo, lo que básicamente es un milagro. | Open Subtitles | وهذه الاله تقوم الان بضخ الدم الي جسدها والذي يعتبر في حد ذاته ,معجزه |
Básicamente, su corazón no bombea suficiente sangre. | Open Subtitles | أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل |