"borré" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسحت
        
    • محوت
        
    • حذفت
        
    • مسحته
        
    • بمسح
        
    • مسحتها
        
    • مسحتُ
        
    • حذفتها
        
    • بحذف
        
    • بحذفها
        
    • محوته
        
    • محوتها
        
    • تمحى
        
    • حذفتُ
        
    • محوتُ
        
    Cuando me enteré que Michael trabajaba para Elizabeth North, borré todos mis emails y mensajes, que en retrospectiva, no se ve bien. Open Subtitles حين اجد ان مايكل يعمل مع اليزابيث نورث مسحت كل بريدي ورسائلي والتي مع كل الاحترام لا تبدو جيدة
    borré tu mensaje para mamá, así que tendrás que intentar de nuevo. Open Subtitles عزيزتي جل انا مسحت جميع رسالاتكِ المرسلة الى امي
    Como que borré todo de mi mente para seguir eso. TED لقد محوت كل ما في عقلي علي نحو ما ، كي أستطيع أجري ذلك.
    ¡Borré el cielo para que puedas llenar mi teléfono con fotos de los baños! Open Subtitles لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا
    Bien, echaré un vistazo, pero para serte sincero... estoy casi seguro que borré todo, así que no te hagas muchas esperanzas. Open Subtitles سافعل ما بوسعي، لكني متأكد من انني مسحته لذا لا تعلقي آمالا على ذلك
    Y borré todas la fotos del disco para resguardar tu privacidad. Open Subtitles لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ
    Sí, sé que borré, y yo ya he disculpado. Open Subtitles نعم , أنا أعرف لقد مسحتها و أنا قمت بالاعتذار مسبقا
    Tomé el teléfono de House, y borré todas las fotos de Anita y tú. Open Subtitles لدي هاتف هاوس و مسحت كل صورك انت و أنيتا
    borré su ¡Pad de mi computadora. Open Subtitles مسحت ما على الآيباد من جهاز الحاسب خاصتي
    Le he dicho a Jordan que borré la cinta pero tengo miedo de contarle lo de ese mensaje. Open Subtitles اخبرت جوردن انني مسحت الشريط ولكني خافه ان اخبره عن الرساله.
    borré toda mi información, para que sea todo tuyo. Open Subtitles لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً
    Quería darles una lección, y borré todos y cada uno de sus archivos. Open Subtitles لقد أردت تعليمهم درساً لذا محوت جميع ملفاتهم
    Y borré las imágenes del disco duro. Open Subtitles ولقد حذفت الصور من علي الحاسوب.
    Así que, esa noche borré todos mis perfiles de Facebook. Open Subtitles إذا في تلك الليلة حذفت كل حساباتي على الفيسبوك
    Lo borré de su memoria. Open Subtitles فقد مسحته من ذاكرتها
    Ah y, borré todo el disco duro Open Subtitles ولقد قمت بمسح كل الموجود في قرصك الصلب
    Sí, recibí esa mierda, y luego la borré. Open Subtitles نعم، استلمت ذلك الهراء ثم مسحتها
    Como que borré esa experiencia de mi memoria. Open Subtitles لقد مسحتُ تلك التجربة نوعاً ما من ذاكرتي
    No me dejará usarla. Fingiré que la borré. Open Subtitles لم تتركني أستعملها لذا تضاهرتُ كأنّي حذفتها
    Fui y borré cada archivo sobre la droga en el laboratorio. Open Subtitles ذهبت للمختبر و قمت بحذف كل ملف يتعلق بالمخدر
    Está tratando de reconstruir los archivos que borré. Open Subtitles إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها
    No es una gran cosa. borré todo de todos modos. Open Subtitles هذه ليست مسأله كبيره لقد محوته بالفعل
    Sí, sabes que cuando tomé el examen para nuestra universidad de arte trabajé tres días en el dibujo y luego lo borré. Open Subtitles - نعم , انت تعرف عندما كنت اخذ امتحان القبول في كليتنا الفنية عملت لثلاث ايام متواصلة في الرسم ثم محوتها
    Sí, lo borré. Open Subtitles نعم، أنا تمحى ذلك.
    borré su número, los chat, los mensajes, y las fotos de prostituta de tu teléfono. Open Subtitles لقد حذفتُ رقمها، ورسائلها الصوتية، ورسائلها النصية و صورها القبيحة من على هاتفك.
    borré todos los rastros de la venta en Internet. Pero no pude recuperar la mano. Open Subtitles محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت، ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more