"botón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زر
        
    • الزر
        
    • زرّ
        
    • الزرار
        
    • عباد
        
    • زرار
        
    • مفتاح تبديل
        
    • لاالمنتصف
        
    • أحد أزرار
        
    Si finalmente interactúas con la obra, y presionas el botón de licuar, la mujer se verá inmersa en una vertiginosa nube de caos. TED لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة.
    Al final, su número crece lo suficiente para activar el botón de eliminar de nuevo y el ciclo continúa. TED تنمو أعداد كبيرة منهم في نهاية المطاف بالحد الكافي لتحريك زر القتل مرة ثانية، وتستمر الدورة.
    Brújula, fósforos silbato, sierra, botón de pánico, trampa para ardillas, detector de mentiras/radón esfigmomanómetro, y hasta tiene luz intermitente. Open Subtitles صفارة، منشار، زر طوارئ، شرك سنجاب، كاشف كذب، وشعاع، جهاز قياس ضغط الدم، وبها إشارات إتجاهات.
    Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido. Pensé en poner un pequño computador que tenga que encenderse que tenga que encenderse para decirle que lo haga. TED غالباً يجب أن تقوم وتضغط الزر فقط وضعنا بها كمبيوتر صغير والذي يجعلها تصحو الذي يجب أن يفيق ليأمرها أن تفعل ذلك
    Se detuvo, pero tú no entiendes, esto es una base militar y tú apretaste el botón de autodestrucción. Open Subtitles أنتم لا تفهمون؟ هذه قاعدة عسكرية الزر الذي استعمتله زراً خاصاً بالتدمير الذاتي سيدمر المكان كامـلاً
    Ni tampoco su sistema de seguridad tiene algún tipo de botón de pánico. Open Subtitles ولا حتى نظام حماية منزله لا يوجد فيه أي زرّ إنذار.
    Bueno, está muy adolorido pero no me deja apretar el botón de los analgésicos. Open Subtitles يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم
    - podría matarte con un botón de tu bata. - ¿En serio? Open Subtitles انا من الممكن ان اقتلك باستخدام زر من الجاكيت خاصتك،حقيقي؟
    ¿Cómo puede tener una boca un botón de ejección? Piensa en ello. Open Subtitles كيف لفم أن يكون له زر خروج فكري في الأمر
    Todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع
    Si te llaman del trabajo, no le das al botón de retrasar. Open Subtitles لقد تم إستدعائكم إلى العمل فلا تضغط على زر القيلولة
    Si se pone difícil, hay un botón de emergencia en la pared. Open Subtitles لو أصبح التعامل معها صعب هنا زر الذُعر على الحائط
    Sin embargo, si sospechas que tu corazón sufre una arritmia puedes comprobarlo tú mismo pulsando el botón de la interrogación. Open Subtitles مع ذلك، إن ظننت أنّ دقات قلبك غير منتظمة تستطيع فحصها بنفسك بواسطة ضغط زر إشارة الاستفهام
    Pero en el Upper East Side, no es tan fácil presionar el botón de borrar. Open Subtitles لكن في الجانب الشرقي الأعلى الضغط على زر الحذف امر ليس بتلك البساطة
    Parece que, el botón de arriba abre la puerta interior el del medio despresuriza la esclusa y el de abajo abre la puerta exterior. Open Subtitles الزر الأعلى يفتح الباب الداخلى و الأوسط يعادل ضغط الغرفة و الأخير يفتح الباب الخارجى
    Sé que es azul porque el botón de abajo es cuadrado. ¿Ves? Open Subtitles أعلم أنها زرقاء لأن الزر السفلي مربّع، أترى؟
    Su meta es parar el simulador apretando el botón de en medio. Open Subtitles اولاد هدفكم هو توقيم المحاكاه بالضغط علي الزر الاحمر في الوسط
    ¿Apretaste el botón de emergencia todo el tiempo? Qué tino. Open Subtitles يَدّكَ كَانتْ على زرّ نداءِ الطوارئِ طوال الوقتِ؟
    Ése es el botón de llamada en caso que necesite asistencia. Open Subtitles ذلك كَ زرّ نداءِ في حالة تَحتاجُ إلى مساعدةً.
    No activado. Pulse el botón de servicio. Open Subtitles ليس فعالاً إضغط زرّ الخدمات الآن
    La brújula es el botón de arriba de la chaqueta. Open Subtitles بوصلتك هى الزرار العلوى لهذا المعطف
    Durante la preparación del terreno, las plantas cortadas del botón de oro se incorporan directamente al suelo como abono verde, tanto en tierras regadas como no regadas. UN فخلال إعداد الأرض، تُدمج نباتات عباد الشمس المقطوعة في التربة مباشرة كسماد أخضر في الأراضي المروية وغير المروية على حد سواء.
    Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito. TED أنها عملية زرار واحد يمكنك فعلها مجاناً.
    Te supliqué que no compraras un coche usado con un botón de arranque. Open Subtitles توسلتُ لك أن لاتشتري سياره بها مفتاح تبديل
    - El botón de en medio. Open Subtitles -لا, لا, لاالمنتصف
    ¿ Cómo explicas que encontramos tu huella en el botón de su blusa ? Open Subtitles كيف تفسر أننا رفعنا بصمتك من أحد أزرار قميصها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more