"botella de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زجاجة
        
    • قنينة
        
    • قارورة
        
    • علبة
        
    • قنّينة
        
    • بزجاجة
        
    • الزجاجة
        
    • وزجاجة
        
    • زجاجه
        
    • زُجاجة
        
    • لزجاجة
        
    • زجاجات
        
    • بقنينة
        
    • قاروره
        
    • قنينةِ
        
    una botella de vino genial y un carro con un sistema eléctrico decente. Open Subtitles و زجاجة نبيذٍ راقية عالميًا، و سيارة تملك نظامًا إلكترونيًا محترمًا
    Abre tu enorme refrigerador de lujo saca una botella, ¿de qué cosecha? Open Subtitles ومبطخ واسع ومريح وثلاجة كبيرة آخذة زجاجة باردة من الخمر
    Tenía la impresión de que vendría y he sacado ADN en esa botella de whisky. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك قادم لقد قمت باختبار حمض نووي على زجاجة الويسكي
    No podía tolerar una botella de salsa o un salero en la mesa. Open Subtitles لا يمكنه أبداً وضع قنينة صلصة على المنضدة، أو حتّى مملحة
    Atravesó una botella de Jack Daniels y se incrustó en la pared. Open Subtitles مرت من هنا خلال قنينة جاك واستقرت في الجدار هنا
    La mejor parte del "pescado de recuperación" es que viene con media concha, una botella de Tabasco y rodajas de limón. TED إن أفضل جزء لأطعمة البحار التصالحية هي أنها تأتي مع نصف قوقعة مع قارورة من تاباسكو وأسافين الليمون.
    Extrañas figuras que parecían soldados salían de vuelta de la ciudad, hombres llevando una botella de vino bajo el brazo y otra en la mano. Open Subtitles أشكال غريبة والتي بدت مثل الجنود كانوا يشقّون طريقهم إلى خارج البلدة رجال يحملون زجاجة نبيذ تحت ذراعهم وأخرى في يدّهم
    Y una noche maravillosa en la playa, con una botella de merlot-- Open Subtitles . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر
    Y pensé que quizás querías esta botella de vino y ver la lluvia de meteoritos. Open Subtitles ولقد ظننت انك سوف تحب ان تأخذ زجاجة النبيذ هذة ونشاهد دش النيازك
    - Oye, lo siento. Es una botella de coñac de 100 años. Open Subtitles هذه زجاجة كونياك عمرها 100 عام إنها أكثر قيمةً منك
    Te sientas en el despacho, y te bebes una botella de whisky mientras jackie hace todo el trabajo. Open Subtitles تجلس في المكتب ، ويمكنك الصعود الى زجاجة سكوتش في حين لا جاكي كل عمل.
    La botella de vino que me tomé esta noche, tratando de arreglar esto. Open Subtitles زجاجة الخمر التى شربتها الليلة و انا احاول حل هذا الامر
    ¿Quieres volver a mi casa y quizás abrir una botella de vino y tener una verdadera reunión escolar? Open Subtitles أتريد ان تعود معى إلى المنزل نفتح زجاجة نبيذ؟ ونحصل على إتحاد حقيقى للمدرسة الثانوية؟
    Hasta que se quedó dormido conduciendo su Mercedes, con una botella de whisky y un puñado de barbitúricos. Open Subtitles قبل ان يسقط فى النوم على عجلة قيادة سيارته المرسيدس ومعه زجاجة ويسكى وبعض الحبوب
    He tomado una botella de tinto. No creo que la echen de menos. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Por eso traje una botella de suavizante, así les puedo ofrecer una tapa llena para sus cosas delicadas. Open Subtitles لذلك قمت بشراء قنينة من سائل منعم الغسيل لكي استطع أن أعرض عليهم بعضه لملابسهم
    Sacó una bala de mi cuerpo usando nada más que una navaja y una botella de vodka del minibar. Open Subtitles باستعمال سكين جيب و قنينة فودكا من البار الصغير لم تكن مجرد دكتورة فحسب، أليس كذلك؟
    Y abrí una gran botella de vino, no dejes que se estropee. Open Subtitles تعشّي مع جوي فتحت قارورة نبيذ فاشربوا منها، حسناً ؟
    Quería una botella de Jamaiquino, Lo único que excita a su chica. Open Subtitles انه يريد علبة من جامايكا، فقط الاشياء التي تثير صديقته
    Si tuviera una botella de ácido de batería, te daría un peeling químico... para borrarte lo feo de la cara. Open Subtitles لو كان عندي قنّينة من حامض البطّارية لأعطيتك قشرة كيميائية فقط لأنظّف كل القبح الذي في وجهك
    No, de veras, deberías mandarle a Dios una botella de vino o una tarta. Open Subtitles أنا جادة .. اقذفيهن بزجاجة شراب أو بعض الفطائر أو شيء ما
    Encuentra a esos idiotas que pagan 500 dólares por una botella de licor. Open Subtitles أعثر على هؤولاء البلهاء الذين يدفعون 500 دولار مقابل خدمة الزجاجة
    Un aparato de respiración autónoma con una botella de aire de 60 minutos llena y una botella de aire de repuesto de 60 minutos. UN ● جهاز تنفس ذاتي بزجاجة هواء تكفي لمدة 60 دقيقة كاملة وزجاجة احتياطية تكفي لمدة 60 دقيقة أخرى.
    Tengo una botella de sidra espumante, y este es un excelente año. Open Subtitles لدي زجاجه من عصير التفاح الرائع , وإنها سنه ممتازه
    Cómprale una botella de vez en cuando y lo tendrás contento. Open Subtitles إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه
    ¿Por casualidad no será del mismo vendedor de la botella de Franklin que se subastará el viernes? Open Subtitles لن يحدث ويكون نفس الشخص في المزاد العلني لزجاجة فرانكلين يوم الجمعة
    Tres botellas de vodka, y envía una botella de Don Julio para potenciar la imaginación. Open Subtitles ثلاث زجاجات من الفودكا، وإرسال أكثر من زجاجة من دون خوليو لتصعيد الخيال.
    El Subcomité observó en ocasiones que las personas detenidas habían sido provistas de una botella de agua en la celda. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن المحتجزين يجري تزويدهم في بعض الحالات بقنينة مياه في الزنزانة.
    Una botella de Pinot ampliada para tu provecho. Open Subtitles قاروره واحده من النبيذ الأبيض يعزز مصلحتك
    Que demonios va a hacer con esa botella de Coca? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هي سَتَعمَلُ بتلك قنينةِ الكوكا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more