"bradford" - Translation from Spanish to Arabic

    • برادفورد
        
    • بيدفورد
        
    • برادفور
        
    • برادفود
        
    • برفورد
        
    • براد فورد
        
    • وبرادفورد
        
    Sr. Owen Greene, Profesor, Departamento de Estudios sobre la Paz, Universidad de Bradford, Reino Unido. UN الدكتور أوين غرين، محاضر أقدم في إدارة دراسات السلام بجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة.
    Profesor, Departamento de Estudios sobre la Paz, Universidad de Bradford, Reino Unido UN محاضر أقدم في إدارة دراسات السلام بجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة
    Entonces creo que quizás debería haber llevado... a mi familia a Bradford en vez de a Londres... puede que así nunca hubiese ocurrido este problema. Open Subtitles ..ثم أفكر إنه ربما لو إستقرت عائلتي في برادفورد بدلاً من لندن لو فعلت ذلك , ربما لن تقع هذه المشكلة
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Bradford Morse. UN أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس.
    Antes que nada quiero expresar nuestro más sentido pésame por el fallecimiento del Sr. Bradford Morse, de los Estados Unidos de América, ex Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN أود، بداية، أن أعرب عن عميق تعازينا لوفاة السيد برادفورد مورس، اﻷمريكي، وهو مدير سابق لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    El distrito de Bradford tiene una población étnica muy diversa, que incluye una de las concentraciones más importantes de musulmanes, la mayoría de ellos procedentes del Pakistán rural. UN وسكان حي برادفورد من إثنيات متنوعة جداً، من بينهم تركز للمسلمين هو الأكبر، ومعظمهم من مناطق باكستان الريفية.
    Hoy en día, sólo un 31% de los jóvenes de 16 a 24 años pertenecientes a minorías étnicas de Bradford están empleados. UN واليوم لا يعمل إلا 31 في المائة من شبان برادفورد من الأقلية الإثنية ممن تتراوح أعمارهم بين 16 و24 عاماً.
    En consecuencia, el distrito de Bradford ha sido testigo de crecientes divisiones entre su población por etnias, religiones y clases sociales. UN ونتيجة لذلك شهدت مقاطعة برادفورد انقسامات متزايدة في صفوف سكانها وفقاً لخطوط عرقية وإثنية ودينية واجتماعية.
    Los dirigentes musulmanes están insistiendo en una investigación a fondo de las causas de los disturbios de Bradford y otras ciudades del norte de Inglaterra. UN ويدعو قادة الجالية المسلمة إلى إجراء تحقيق كامل في أسباب أعمال الشغب في برادفورد وغيرها من المدن في شمال إنكلترا.
    Universidad de Bath, Universidad de Bradford (Reino Unido) y Academias Nacionales de las Ciencias de los Estados Unidos UN جامعة باث وجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة والأكاديميات الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة الأمريكية
    Tras un tiempo, oímos la historia de un hombre sirio que vivía en Bradford, Inglaterra, y que había buscado desesperado a su sobrino Mouaz durante meses. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.
    Ha hecho un buen trecho con su sistema de trabajo, capitán Bradford. Open Subtitles لقد حفرتم طريقا طويلا بنظام عملكم كابتن برادفورد
    Ha dirigido otros dos intentos para escapar de la cárcel, Bradford uno de los cuales costó las vidas de varios de mis hombres. Open Subtitles لقد حاولت الهروب من السجن مرتين من قبل . برادفورد احداها أدّت الى مقتل بعض رجالي
    Caballeros, este es el capitán Bradford una de las fuentes más fiables de nuestra inteligencia. Open Subtitles ايها السادة هذا هو كابتن برادفورد واحد من افضل الاستخباريين لدينا
    -Si no hubiera estado aquí, Sr. Bradford... -Pero tenía que estar aquí. Open Subtitles لو لم تكن هنا سيد برادفورد - ولكني كنت -
    Esto es muy interesante, capitán Bradford. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام كابتن برادفورد
    Marshall, tú y Armistead id atrás y decidle a los chicos que se comporten con naturalidad y que escondan a Bradford. Open Subtitles مارشال انت وآرمستيد اذهبا الى الخلف اخبرا الاولاد ان يتصرفوا بشكل طبيعي ويبقوا برادفورد بعيدا عن الانظار
    Bradford, si esta idea suya resulta ser un fiasco... Open Subtitles برادفورد لو كانت فكرتك مجرد .. مطاردة وزة بريّة
    Según el código militar, no hay duda de que Bradford es culpable. Open Subtitles وحسب الانظمة العسكرية فلا مجال للشك بأن برادفورد مذنب
    podemos tener una casa magica en el árbol como la que tiene Bradford en el libro ? Open Subtitles هل نستطيع الحصول على بيت الشجره السحريه مثل برادفورد في القصه؟
    Visitando a la familia en Bradford. Open Subtitles "كنت أزور عائلة فى "بيدفورد
    ¿La libido de Bradford te tuvo despierta toda la noche? Open Subtitles إذاً برادفور الصغير أبقاكِ صاحية طوال الليل؟
    - Se trata de Bradford de Sharp. Open Subtitles هذا برادفود شارب
    Nancy estaba abajo en Recursos Humanos, y... algunos estaban hablando, y, uh... bueno, aparentemente, Bradford fue el único que quizo contratarte. Open Subtitles ...نانسي كانت بالاسفل في قسم الموارد البشرية , و .. وبعض الناس كانوا يتكلمون عن , و .حسنا , من الواضح ان برفورد كان الشخص الذي اراد استاجرك
    Bradford, he pensando en darle un enfoque sobre la familia. Open Subtitles براد فورد, كنت افكر باننا يمكن ان نقرب هذه من العائلة
    El Departamento de Salud ha financiado proyectos, por ejemplo, en Leicester y Bradford, zonas habitadas por un gran número de mujeres paquistaníes. UN وعلى سبيل المثال فاﻹدارة الصحية تمول مشاريع في لايسستر وبرادفورد وهما المنطقتان اللتان تعيش فيهما أعداد كبيرة من الباكستانيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more