"brenna" - Translation from Spanish to Arabic

    • برينا
        
    • بيرنا
        
    Algo va mal en la familia Carver, así que vamos a hacer que Brenna sufra. Open Subtitles شيء يذهب على نحو خاطئ في كارفر الأسرة، لذلك دعونا جعل برينا يعانون.
    Lo sé, pero quiero que Brenna se sienta a salvo en su propia casa. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن أريد برينا لتشعر بالأمان في بيتها.
    Greer, ¿por qué no dejas que Brenna conteste por sí misma? Open Subtitles جرير، لماذا لا يتم السماح برينا الجواب عن نفسها، صاحبة الجلالة؟
    ¿Hay algo que pueda hacer para compensar la parte de Brenna? Open Subtitles هلهناكأي شيءيمكنالقيامبهل تعويض عن نصف برينا لهذا
    Brenna, Sé que estabas entusiasmada con esto... ¿Qué ha pasado? Open Subtitles - بيرنا أنت كنت مهتمة بهذا المشروع -ماذا حصل؟
    A Brenna y a mi no nos gustan mucho los lugares donde la mayor atracción turística es la gente pobre. Open Subtitles برينا وأنا لا حقا الأماكن حيث الجذب الرئيسي السياحي الفقراء.
    Y solo quiero que sepas, que respeto tu amistad con Brenna y nunca querría que te sintieras como una aguantavelas. Open Subtitles وأنا فقط أريد منك أن تعرف، أنني تماما احترام صداقتك مع برينا وأنا أريد منك أبدا إلى...
    ¿Vienes a casa de Brenna esta noche, a la fiesta de April? Open Subtitles هل أنت قادم إلى هذه الليلة برينا و لحزب في ابريل نيسان؟
    Llegas a tiempo, Brenna estaba a punto de decidir con quien quiere estar de los dos. Open Subtitles أنت في الوقت المناسب تماما، وكان برينا على وشك أن تقول لي أي واحد منا أنها تريد أن تكون مع.
    Como la de Brenna no es compatible, lo haremos con la que esté disponible. Open Subtitles منذ ما برينا يست مباراة، سنذهب مع ما هو متاح.
    Bueno, mi madre va a llevar a Brenna al cine hoy. Open Subtitles لذا، أم، أمي تتخذ برينا الى السينما الليلة.
    Recibimos una llamada de tu madre, Brenna. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا من والدتك، برينا.
    Me quedaré con Brenna hasta que aprendáis a tratarme con algo de respeto. Open Subtitles أنا سوف يكون البقاء مع برينا حتى تتعلم كيفية علاج لي مع بعض الاحترام.
    Como Brenna no es compatible, probamos con lo que está disponible. Open Subtitles منذ ما برينا يست مباراة، سنذهب مع ما هو متاح.
    Si Brenna hace otro truco como este, la próxima vez no seré tan generoso. Open Subtitles إذا ما ابتعدت برينا حيلة أخرى من هذا القبيل، المرة القادمة فإننا لن تكون سخية جدا.
    Bueno, Berkeley es una buena escuela, Brenna. Open Subtitles حسنا، بيركلي هو من هذا القبيل مدرسة عظيمة، برينا.
    Es el última día de Brenna aquí, mañana todos estaremos de luto. Open Subtitles ومن برينا و اليوم الأخير هنا غدا ونحن جميعا في حداد.
    Tú eres la que me dijiste que cuidase de Brenna mientras estuvieses en el hospital. Open Subtitles أنت واحد الذي طلب لي لرعاية برينا بينما كنت في المستشفى.
    Sabes, no me di cuenta que al pedir que cuidases de Brenna, eso significase mantener enormes secretos para mi. Open Subtitles تعلمون، لم أكن أدرك يطلب منك احترس من برينا يعني حفظ الأسرار ضخمة من لي.
    Honestamente, ojalá Brenna no hubiera escuchado nada de esto. Open Subtitles بصراحة، كنت أتمنى لو برينا لم يسمع أي شيء من هذا.
    Ellos tratan de acercarse a Brenna para conseguir un trato especial. Open Subtitles - هم يحاولون أن يتقربوا من بيرنا لذا -هم يستطيعون الحصول على معالجة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more