"brillan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلمع
        
    • تتوهج
        
    • لامعة
        
    • تتلألأ
        
    • يتوهج
        
    • يلمعون
        
    • متوهجة
        
    • تلمعان
        
    • تشرق
        
    • التألق
        
    • يتوهجون
        
    • تشع
        
    • تُشرقُ
        
    • تومض
        
    • تتوهّج
        
    Cierto. Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando. Si los ojos no brillan, hay que hacer una pregunta. TED حسناً . فإذا كانت تلمع الأعين فأنت تقوم بالأمر وإذا لم تكن تلمع عليك أن تسأل نفسك سؤالاً
    Los ojos del retratado brillan con una maldad indescriptible. Open Subtitles إن العينان تلمع في الصورة بشكل شرير لا يمكن وصفه
    Cada una de ellas contiene en sus enseñanzas las joyas de la verdad que brillan para toda la humanidad. UN وكل دين يتضمن تعاليمه درر الحقيقة التي تتوهج لكل البشرية.
    Los vellos de este bebé son tan gordos y lustrosos que brillan. Open Subtitles البراعم على هذه الصغيرة, سمينة جداً و لامعة, إنها تتلألأ
    brillan como la puerta de un burdel. Open Subtitles أنت تلمع كالباب في بيوت العاهرات
    No son lágrimas, son gotas de rocío. brillan como estrellas en tus mejillas. Open Subtitles هذه ليست دموع لكنها قطرات الندى تلمع كالنجوم على خديك
    Algunas estrellas brillan con tanta fuerza que se extinguen prematuramente. Open Subtitles بعض النجوم تلمع بشدة لدرجة انها تحترق قبل أوانها
    Tienes mucha suerte. Mira cómo le brillan los ojos. Open Subtitles أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع
    Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan. TED كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج.
    ¡Mira eso! Mis músculos brillan por el aceite. Open Subtitles عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت
    Chicas vestidas de blanco. En una noche perfumada ¡Donde las luces brillan como las estrellas! Open Subtitles الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم
    Si apagas las luces, y no te voy a mentir, brillan. Open Subtitles إذا أطفـأت الأضـواء , سوف يتوهج و أنـا لا أكذب بشأن هذا
    - En realidad, desde allá brillan y te hace ver un poco satánico. Open Subtitles -أجل . -في الحقيقة, إنهم يلمعون مِن الخارج . و يجعلك تبدو شيطانياً نوعاً ما.
    Cuando él quiere escapar, tiene esos extremos que brillan intensamente y que parecen ojos. TED وعندما يهرب يقوم باستخدام حبات متوهجة توجد على آخر ظهره وهي تبدو كالعيون
    brillan tanto que podrían iluminar Fontainebleau Open Subtitles أنهما تلمعان و تقدران" "أن تضيئا (الفونتنبلو) الليلة
    brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Muchas especies de las profundidades brillan en la oscuridad, a través de un proceso conocido como bioluminiscencia. Open Subtitles تتوهج الكثير من الفصائل المائية في الظلام من خلال عملية تُسمى التألق الحيوي.
    Cuando los molestan, brillan. Open Subtitles عندما يقلقون يتوهجون
    Los rayos del cielo... brillan en la noche... Open Subtitles ً الأشعة الوافدة من السماء ً ً تشع في ظلمة الليل ً
    las estrellas brillan en el cielo... y tú en mi corazón. Open Subtitles مارجا النجوم تُشرقُ في السماءِ وانت ايضا في قلبي
    ¿Y por qué te brillan los ojos de esa manera? Open Subtitles ولماذا تومض عيناك وتبتسم بهذه الطريقة؟
    Las velas bajo los paraguas brillan como linternas japonesas. Open Subtitles الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more