Cierto. Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando. Si los ojos no brillan, hay que hacer una pregunta. | TED | حسناً . فإذا كانت تلمع الأعين فأنت تقوم بالأمر وإذا لم تكن تلمع عليك أن تسأل نفسك سؤالاً |
Los ojos del retratado brillan con una maldad indescriptible. | Open Subtitles | إن العينان تلمع في الصورة بشكل شرير لا يمكن وصفه |
Cada una de ellas contiene en sus enseñanzas las joyas de la verdad que brillan para toda la humanidad. | UN | وكل دين يتضمن تعاليمه درر الحقيقة التي تتوهج لكل البشرية. |
Los vellos de este bebé son tan gordos y lustrosos que brillan. | Open Subtitles | البراعم على هذه الصغيرة, سمينة جداً و لامعة, إنها تتلألأ |
brillan como la puerta de un burdel. | Open Subtitles | أنت تلمع كالباب في بيوت العاهرات |
No son lágrimas, son gotas de rocío. brillan como estrellas en tus mejillas. | Open Subtitles | هذه ليست دموع لكنها قطرات الندى تلمع كالنجوم على خديك |
Algunas estrellas brillan con tanta fuerza que se extinguen prematuramente. | Open Subtitles | بعض النجوم تلمع بشدة لدرجة انها تحترق قبل أوانها |
Tienes mucha suerte. Mira cómo le brillan los ojos. | Open Subtitles | أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع |
Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan. | TED | كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج. |
¡Mira eso! Mis músculos brillan por el aceite. | Open Subtitles | عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت |
Chicas vestidas de blanco. En una noche perfumada ¡Donde las luces brillan como las estrellas! | Open Subtitles | الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم |
Si apagas las luces, y no te voy a mentir, brillan. | Open Subtitles | إذا أطفـأت الأضـواء , سوف يتوهج و أنـا لا أكذب بشأن هذا |
- En realidad, desde allá brillan y te hace ver un poco satánico. | Open Subtitles | -أجل . -في الحقيقة, إنهم يلمعون مِن الخارج . و يجعلك تبدو شيطانياً نوعاً ما. |
Cuando él quiere escapar, tiene esos extremos que brillan intensamente y que parecen ojos. | TED | وعندما يهرب يقوم باستخدام حبات متوهجة توجد على آخر ظهره وهي تبدو كالعيون |
brillan tanto que podrían iluminar Fontainebleau | Open Subtitles | أنهما تلمعان و تقدران" "أن تضيئا (الفونتنبلو) الليلة |
brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro. | Open Subtitles | انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه |
Muchas especies de las profundidades brillan en la oscuridad, a través de un proceso conocido como bioluminiscencia. | Open Subtitles | تتوهج الكثير من الفصائل المائية في الظلام من خلال عملية تُسمى التألق الحيوي. |
Cuando los molestan, brillan. | Open Subtitles | عندما يقلقون يتوهجون |
Los rayos del cielo... brillan en la noche... | Open Subtitles | ً الأشعة الوافدة من السماء ً ً تشع في ظلمة الليل ً |
las estrellas brillan en el cielo... y tú en mi corazón. | Open Subtitles | مارجا النجوم تُشرقُ في السماءِ وانت ايضا في قلبي |
¿Y por qué te brillan los ojos de esa manera? | Open Subtitles | ولماذا تومض عيناك وتبتسم بهذه الطريقة؟ |
Las velas bajo los paraguas brillan como linternas japonesas. | Open Subtitles | الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية |