- No, quita el broche de tus pantalones, y pónte tu polera donde debe ir. | Open Subtitles | لا, إخلع الدبوس من على بنطالك وضعه على قميصك حيث يجب أن يتواجد. |
Incluso sin el broche en la camiseta... mi pecho seguía siendo poderoso. | Open Subtitles | حتى مع إزالة الدبوس عن قميصي لا يزال صدري ثقيلاً |
Sí, tengo un transmisor, es un broche... estaba entre las cosas de Eloise Kurtz. | Open Subtitles | عندى جهاز ارسال عباره عن دبوس وجدته فى صندوق متعلقات الويز كيرتز |
Me lo regalaste, era el broche de tu madre. Quería llevarlo siempre. | Open Subtitles | ولكنه هديتك لى ,بروش والدتك كنت اريد ان ارتديه دائما |
¿O cómo es el broche de su collar favorito? | Open Subtitles | أو لماذا عقدها المفضّل فيه مشبك نجم بحر؟ |
Puedes darme el broche para que lo mande arreglar. | Open Subtitles | بولا, تستطيعى اعطائى البروش لكى اتمكن من اصلاحه |
Uh, esperaba poder sustituir el broche de camafeo, que compró aquí mi esposa. | Open Subtitles | .. أودّ استبدال دبّوس اشترته زوجتي من هنا .. |
Acaba de admitir que llevaba el broche dos horas antes del asesinato, | Open Subtitles | أنت للتو اعترفت أنك ارتديت الدبوس قبل ساعتين من الجريمة، |
Pasamos por una tienda de antigüedades y vi este broche. | Open Subtitles | مررنا بجانب متجر مقتنيات، رأيت هذا الدبوس |
El broche no es suficiente para probar que Lady Mary está tratando matar al Duque. | Open Subtitles | إن الدبوس ليس كافياً لإثبات أن ليدي ماري تحاول أن تقتل الدوق |
Y el que lo hizo le dio a Eloise este broche. | Open Subtitles | وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس. |
El que lo hizo le dio a Eloise este broche. | Open Subtitles | وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس. |
Un pequeño broche para ti con el escudo de Carpatia. | Open Subtitles | دبوس الزينة الصغير هذا لكِ وعليه الرمز الكارباثى |
Escogí el regalo adecuado para ti. Es un broche de mujer. | Open Subtitles | أخترت الهدية المناسبة لكِ انه دبوس من آجل امرأة |
Veo que llevas un broche ahí. Es como una señal, ¿no? | Open Subtitles | لقد لاحظت وجود دبوس صغير هنا، انة يبدو كشعار اليس كذلك؟ |
2.108 personas de todo el país compraron esta edición limitada del broche del colibrí encantado. | Open Subtitles | 2،108 الناس في جميع أنحاء البلاد اشترى هذه الطبعة المحدودة مسحور الطنان بروش. |
Después, esposados de a dos los habían metido amontonados en un camión y trasladados primero a la gendarmería de la Avenue Bruat y después a un antiguo cuartel llamado cuartel broche, donde habían permanecido detenidos preventivamente. | UN | وبعد ذلك، تم تكبيلهم اثنين اثنين وألقي بهم داخل شاحنة واقتيدوا إلى مخفر الدرك بشارع برويو ثم إلى ثكنة قديمة يطلق عليها اسم حي بروش من أجل احتجازهم قيد التحقيق. |
Vi el broche de la criatura del mar y recordé que era de un reino marítimo. | Open Subtitles | رأيتُ مشبك الكائن البحريّ وتذكّرت أنّه مِن المملكة البحريّة |
Ella dijo que me dejaría su broche de amatista. | Open Subtitles | لدرجة انها قالت انها ستترك لى البروش الزمرد خاصتها بعد وفاتها |
Font color = "# ffff80" No es como robar un broche de diamantes sin derramar sangre. | Open Subtitles | مثل كيف يسرق دبّوس ماسي بدون أيّ أثر. |
#No te atasques con ese broche | Open Subtitles | لا تلصقى على ذلك المشبك سيقولون جوني المحظوظ |
Un momento, dijiste que me habías dado el último broche. | Open Subtitles | مهلاً , لقد أخبرتنى , انكِ اعطيتنى دبوسكِ الأخير |
Este es el broche que perdí hace diez años. | Open Subtitles | هذا هو الدبّوس ذاته الذي فقدته منذ عشرة سنوات |
-El broche no está y fuiste la última en usarlo. | Open Subtitles | القرط اختفى وأنت كنت الشخص الأخير الذي تعامل معه |
Así, a cada dama, con la ayuda del ordenador, regalaba, en el curso de los años pendientes, una pulsera, un collar, un broche. | Open Subtitles | و لكل سيدة بمساعدة كومبيوتر قدمت,و ذلك امر كنت أفعله على مدار السنوات,حلقا و أساور و عقود و دبابيس |
Estoy contigo. Diviértete con el Sr. Corbata de broche. | Open Subtitles | أنا ذاهب معك ، تمتعي برفقة السيد ربطة عنق بمشبك |
Su broche. | Open Subtitles | دبّوسها. |
Quizás mi broche no tenía que ser un pasaje... para el tren de la culpabilidad. | Open Subtitles | ربما ليس على دبوسي أن يكون تذكرتي لقطار الشعور بالذنب |
¿Y la llave perdida de mi broche, Después de tu trato "cordial"? | Open Subtitles | والمفتاح الذي فُقِد من مشبكي بعد لمستكِ "الودودة"؟ |