"buen amigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديق جيد
        
    • صديقي العزيز
        
    • صديقاً جيداً
        
    • صديقا جيدا
        
    • صديق عزيز
        
    • صديق مقرب
        
    • صديق رائع
        
    • صديق حميم
        
    • صديق جيّد
        
    • صديق صالح
        
    • رفيق جيد
        
    • الصديق الجيد
        
    • الشخص الطيب
        
    • صديق طيّب
        
    • صديق مقرّب
        
    Les quiero presentar un buen amigo de TED quien vive en el barrio marginal más grande de África. TED سوف اعرفكم الى صديق جيد لمؤتمر تيد والذي كان يعيش في اكبر ملجأ في أفريقيا
    Oscar es un buen amigo mío. Le diré que te gusta el vestido. Open Subtitles أوسكار هو صديق جيد لي سأقول له أنت ترغب في اللباس
    Y como dicen es difícil encontrar un buen amigo en un marido. Open Subtitles وكما يقولون من الصعب الحصول على صديق جيد في الزواج
    Como decía mi buen amigo, el Presidente Saca de El Salvador, nuestros países están haciendo su trabajo interno. UN وكما قال في وقت سابق صديقي العزيز ساكا، رئيس السلفادور، إن بلداننا تنجز مهامها الوطنية.
    Y tú has sido un buen amigo, también. Oye, no hagas eso. Open Subtitles وأنت أيضاً قد كنت صديقاً جيداً لي، ، انتبه ..
    Una roca y un árbol un buen amigo que echaremos muchísimo de menos. Open Subtitles وقد كان كشجرة في مهب الرياح وكان صديقا جيدا وغائر العينين
    Y no quiero sentirme mal con él porque es mi buen amigo. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشعر بالسوء تجاهه لأنه صديق جيد
    George estaba en Nueva York, y yo trataba de ser un buen amigo. Open Subtitles جورج كَانَ في نيويورك وأنا كُنت أحاول أن أكون صديق جيد
    Usted es un buen amigo, y no me digas que a menudo suficiente. Open Subtitles أنت صديق جيد و أنا لا أقول هذا بما فيه الكفاية
    Y la única cosa es que, un buen amigo mío, me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Es un buen amigo mío y seguramente estará esperándome. Open Subtitles انه صديق جيد لي و انا متأكد من انه ينتظرني
    ¿Le influyó el hecho de que fuera un buen amigo de usted? Open Subtitles الحقيقة إنه كان صديق جيد لك، ألمَ يكن هُناك تأثير لا داعي له عليك؟
    Eres buena amiga al no contarlo Mary, pero yo también soy un buen amigo de Simon. Open Subtitles انت صديقه جيده لانك لن تبوحي بالسر ولكني صديق جيد لسايمون ايضا
    ¿No querrás decir, "Estoy en dirección este y hacia abajo, buen amigo"? Open Subtitles ألا تعني ذاهب شرقا وللأسفل ، يا صديقي العزيز ؟
    Espera. He sido un buen amigo contigo. Open Subtitles انتظري ثانية, لقد كنت صديقاً جيداً حقاً لكِ.
    ¿Cómo puedes ser un buen amigo para mí cuando ni siquiera puedes dejar de traicionarte a ti mismo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون صديقا جيدا بينما لا تستطيع الامتناع نفسك من خيانة نفسك ؟
    Porque casi todos los días que estuve ahí, almorcé en esa cafetería y me hice muy buen amigo del cocinero. Open Subtitles لأن تقريبا كلّ يوم أنا كنت هناك أكلت غداءا في ذلك المتعشي... وأصبح صديق عزيز مع الطباخ.
    Sujeto sufriendo un stress post traumático... provocado por presenciar el suicidio de un buen amigo e influenciado por el errático comportamiento de dos desconocidos... ella se dejo entretener por las esquizofrénicas-paranoicas alucinaciones de su amigo muerto. Open Subtitles الموضوع مؤلم قليلا من شاهده على انتحار صديق مقرب تأثر بالسلوك العصبى من غريبين
    Por otro lado, si las cosas no salen bien con Leonard me arriesgo a perder un muy buen amigo. Open Subtitles في الجانب المقابل إذا لم تمض الأمور جيدا مع ليونارد فأنا أخاطر حقا بخسارة صديق رائع
    Como buen amigo tradicional del Afganistán, Turquía ha contribuido por muchos años a la rehabilitación de ese país. UN ولأن تركيا تقليديا صديق حميم لأفغانستان، فقد أسهمت لأعوام عديدة في إعادة تأهيل ذلك البلد.
    Pero después intenté conocer a ese chico y resulto ser un buen amigo. Open Subtitles ثانياً. نعم، هاجمني. ثمّ تعرفت على الرجل وتبين أنه صديق جيّد جدا.
    Si es tan buen amigo, ¿por qué no escuché de él antes? Open Subtitles حسناً ، لو أنه صديق صالح ، لماذا لم أسمع عنه من قبل ؟
    Sí, tú eres el miembro más importante de la tripulación, buen amigo. Open Subtitles نعم، أنت الأكثر أهميةً عضو طاقمِنا، رفيق جيد.
    El tipo 'buen amigo', obviamente. Open Subtitles من الواضح أنك من نوع الصديق الجيد كاتم الأسرار الأمين
    Un hombre malo entró en mi muñeco buen amigo así él no tendría que ir al infierno. Open Subtitles هذا الرجل السيء دخل إلى داخل دمية "الشخص الطيب" خاصتي حتى لا يذهب إلى الجحيم.
    - Eres un buen amigo. Open Subtitles أنتِ صديق طيّب.
    Conocemos a ese caballero, es un buen amigo, y tiene que abandonar el país. Open Subtitles ذلك السيد هو أحد معارفنا المقربين إنه صديق مقرّب لقد أُجبر على مغادرة البلاد خلال مدة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more