"buena persona" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص جيد
        
    • شخص لطيف
        
    • شخص طيب
        
    • شخص صالح
        
    • رجل جيد
        
    • رجل طيب
        
    • رجل صالح
        
    • شخصاً جيداً
        
    • رجل لطيف
        
    • شخصاً صالحاً
        
    • الشخص الجيد
        
    • شخصا جيدا
        
    • شخصية جيدة
        
    • شخصاً لطيفاً
        
    • شخصٌ جيد
        
    Randy, hay algo que debo decir sobre despertarse y sentirse como una buena persona. Open Subtitles راندي, هناك شيء يجب ان يقال بشأن النوم والشعور بانك شخص جيد
    Ahora, todo eso se ve muy mal, pero Abby, sé que eres una buena persona. Open Subtitles و الآن هذا يظهر بشكل سيئ.. و لكن آبي أعرف أنك شخص جيد
    Ha estado despierto por largo tiempo y tú pareces una buena persona. Open Subtitles هو لم ينم منذ وقت طويل ويبدو انكي شخص لطيف
    Ahora estamos hablando de mí y de lo buena persona que soy, así que sería muy amable que lo dijeses. Open Subtitles نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك
    Soy una buena persona. En serio. Solo estoy haciendo lo que ellos quieren. Open Subtitles أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني
    Creo que hemos empezado con mal pie. En realidad soy buena persona. Open Subtitles أعتقد أن لديك اعتقاد خاطئ بخصوصي أنا شخص جيد جداً
    Ese es el perrito que rescataste, Kate... porque eres muy buena persona. Open Subtitles ذلك هو الجرو الذي أنقضتيه يا كيت لأنك شخص جيد
    Van a esclavizar al carnicero en cada buena persona que quede en la Tierra. Open Subtitles أنها سوف استعباد جزار في كل شخص جيد تركت على وجه الأرض.
    Claro, porque eso te haría parecer buena persona antes de asesinar a tu madre. Open Subtitles الحق، لأن ذلك من شأنه أن يجعل كنت تبدو وكأنها شخص جيد
    Hay una víctima y un perpetrador, una buena persona y una mala. Open Subtitles هناك ضحية وآحدة وفاعل وآحد شخص جيد , وشخص سيء
    Algunas veces los encontraría una buena persona, y otras veces, una mala persona. TED في بعض الأحيان يجدها شخص جيد في بعض الأحيان يجدها شخص سيء.
    Por supuesto que ella te miente. Es una buena persona, no quiere herir tus sentimientos. Open Subtitles بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف ولا تريد ان تؤذي مشاعرك
    Mi Somji tiene algo de mal genio, pero es muy buena persona. Open Subtitles سوماج حاد المزاج الي حد ما , لكنه شخص لطيف
    Tonterías. Ud. es una buena persona. Puedo verlo en sus ojos. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    Sé todo de tí. Eres buena persona. Ingenuo, pero bienintencionado. Open Subtitles ،أعرف كل شيء عنك، أنت شخص طيب ساذج، لكن ذو نوايا حسنة
    No es tu culpa si este lugar no me hizo una buena persona. Open Subtitles لست مخطئاً اذا لم يحولني هذا المكان الى شخص صالح ..
    - Es una buena persona, aunque seré el último en admitirlo. Open Subtitles انه رجل جيد جدا ، وانا اخر من يعترف بهذا
    Él no es como tus otros novios, Tess. Él es una buena persona. Open Subtitles وهو ليس واحدا من رفاقك الاخرون تيس , انه رجل طيب
    Es una buena persona, proviene de una buena familia, buenas escuelas, un buen trabajo. Open Subtitles إنّه رجل صالح هو من عائلة مرموقة مدارس راقية، عمل جيد
    Jamás diría que tú no eres tan buena persona como ella. Open Subtitles لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها
    Soy realmente una buena persona. Open Subtitles أَنا حقاً رجل لطيف. لو كانَ عِنْدي أصدقاءُ، كان يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَهم.
    Y suceda lo que suceda, creo que deberías saber que... que criaste a una buena persona... Open Subtitles و مهماكانسيحدث, ظننت انه عليك أن تعرف ذلك أنك ربيت شخصاً صالحاً
    Nos dejan luchando por esa identidad de buena persona. TED حيث أنهم يتركونا ندافع عن هوية ذلك الشخص الجيد
    Supongo que me hace sentir que no soy una buena persona. Open Subtitles أحزر بأنّ يجعلني أشعر مثل لست شخصا جيدا.
    Solo te digo que Jordan es buena persona, deberías conocerla mejor. ¿Para qué? Open Subtitles أنا أخبرك وحسب أن " جوردان" شخصية جيدة عليكِ أن تتعرفي عليها
    Algo nerviosa, sin duda, pero buena persona. Open Subtitles تبدو شخصاً لطيفاً جداً مؤكد أنها شخص متوتر نوعاً ما لطيفة
    Sólo tenemos que volver ahí fuera y llevar el caso a que eres buena persona... Open Subtitles أود فقط العودة الى هناك ونجعل من هذه القضيه أنكِ شخصٌ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more