"bueno con" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيد مع
        
    • جيداً مع
        
    • جيد في
        
    • لطيفاً مع
        
    • جيدة مع
        
    • جيدا مع
        
    • لطيف مع
        
    • بارع في
        
    • بارع مع
        
    • رائع مع
        
    • جيد فى
        
    • جيدا في
        
    • جيداً في
        
    • جيّد مع
        
    • ماهراً
        
    Había una vez un hombre bueno con 8 mujeres que lo molestaban. Open Subtitles عندما كان هناك رجل جيد مع 8 نساء اللواتي يغظنه.
    Es agradable. Es bueno con los animales, es muy atractivo y cocina. Open Subtitles إنه لطيف، جيد مع الحيوانات وسيم جدا، و يستطيع الطبخ
    bueno con sus hombres. No dejaba de hablar de su mujer y su hijo. Open Subtitles جيداً مع رجاله ، كان يتحدث عن زوجته وإبنه طوال الوقت
    Deber ser bueno con esa máquina, porque es difícil conseguir... algo, sabes. Open Subtitles لابد أنه جيد في الآلة لأنه صعب أن ييصنع شيء
    Pero no entiendo por qué serías bueno con ella si nunca has sido bueno con nadie en tu puta vida. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا كنت لطيفاً معها في حين انك لم تكن لطيفاً مع أحد طوال حياتك
    Quiero decir, desearía que lo fuera, pretendía que lo era, porque tú tienes algo bueno con Jesús, pero no lo es. Open Subtitles أعني، أتمنى لو كان. كنت أدعي أنه كذلك، لأن لديك أمورا جيدة مع المسيح، لكنه ليس مجرد جنس.
    Será mejor que seas bueno con mi madre o iré a por ti Open Subtitles من الافضل ان تكون جيدا مع امي والا سأعود من اجلك
    - Eres bueno con números. - Y tú puedes balancearte en una viga. Open Subtitles أنت جيد مع الأرقام و أنت يمكنك تحقيق التوازن على خط
    No lo sé, me parece que tú siempre eres bueno con los detalles. Open Subtitles لا أعرف , يتضح لي أنك دائمًا , جيد مع التفاصيل
    Alto. Con poderes de temporal. bueno con los niños. Open Subtitles طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد جيد مع الاطفال
    No soy bueno con los padres... con las madres soy mejor. Open Subtitles أنا لستُ جيداً مع الآباء، حبيبتي أنا جيد مع الأمهات، انا أفضَل مع الأمهات
    Es bueno con los programas de llamada. Open Subtitles إنه جيد مع برامج الإتصال , ربما لو عملنا سوياً
    Lo siento, está bien. Simplemente no soy bueno con bengalas. Open Subtitles أنا أسف , حسناً , أن فقط لست جيداً مع الشعلات
    Generalmente soy bueno con los nombres ...pero me olvidé el suyo. Open Subtitles أنا عادة جيد في تذكر الأسماء لكني قد نسيت إسمك
    Soy bueno con cortacéspedes y esas cosas, supongo. Open Subtitles احسب انني معين جيد في معدات جز العشب وخلافه
    Mejor eres bueno con esa chica, o ella se ira. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لطيفاً مع تلك الفتاة ، أو أنها سوف تذهب.
    Nunca fui bueno con los puños, pero había un sujeto... Open Subtitles لم أكن جيدة مع قبضة بلدي، ولكن كان هناك شخص واحد.
    Es decir, divertirse no es más importante que ser bueno con la gente que de verdad te importa. Open Subtitles أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا
    bueno con Princesa. Hago esto porque te quiero. Open Subtitles كن لطيف مع الاميره انا افعل هذا لاني احبك
    Espero que seas tan bueno con los coches como con las hamburguesas. Open Subtitles آمل أن تكون بارع في السيارات بقدر براعتك في الهمبورغر
    Si, ya sé cómo te gustan las impresiones digitales, Eres bueno con ellas. Open Subtitles انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك
    De hecho, fue bueno con sus propios hijos. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، هو قام بعمل رائع مع أطفاله.
    No es que sea bueno con las cartas, ni que sea bueno para contarlas. Open Subtitles ليست أنه بارع فى الورق أو حتى أنه جيد فى أحصائهم
    A pesar de su boca, era realmente bueno con la pala, creo. Open Subtitles على الرغم من فمه,الا انه كان جيدا في الحفر, قاسي.
    No puedo decirlo. Soy bueno con las caras. Open Subtitles .لا أستطيع الجزم،لست جيداً في تذكر الوجوه
    Quiero decir, ya sabes, es bueno con los huesos, excelente en matemáticas. Open Subtitles أعني أنّه جيّد مع العظام وممتاز في الرياضيات
    Sí, claro. Ya no me acuerdo. Nunca fui muy bueno con el griego. Open Subtitles نعم ، على الأرجح و لكنى قد نسيت الآن إننى لم أكن ماهراً فى اليونانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more