"buenos ejemplos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمثلة جيدة
        
    • الأمثلة الجيدة
        
    • أمثلة طيبة
        
    • نماذج جيدة
        
    • النماذج الطيبة
        
    • الأمثلة الطيبة
        
    • ومن النماذج الجيدة
        
    • قدوة جيدة
        
    • مثالين جيدين
        
    Varios países africanos, como Sudáfrica y Marruecos, servían de buenos ejemplos para Libia sobre la manera de lograr la reconciliación nacional. UN وأشار إلى أن بلدان أفريقية مثل جنوب أفريقيا والمغرب قدمت لليبيا أمثلة جيدة على كيفية تحقيق المصالحة الوطنية.
    Estos son buenos ejemplos de cooperación, asistencia mutua y empleo óptimo de recursos limitados. UN وتشكل كل هذه اﻷمور أمثلة جيدة للتعاون، وتبادل المساعدات، وأنجع الطرق لاستخدام الموارد المحدودة.
    Contamos con buenos ejemplos de enfoques integrados en el África meridional, así como en Guatemala y en El Salvador. UN ولدينا أمثلة جيدة على النهج المتكاملة في أفريقيا الجنوبية، وكذلك في غواتيمالا والسلفادور.
    China y la República de Corea son buenos ejemplos de esa estrategia. UN وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية.
    El período al que se refiere el presente informe fue testigo, no obstante, de algunos buenos ejemplos al respecto. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شوهدت رغم ذلك بعض الأمثلة الجيدة عن ذلك العمل.
    En las regiones del Caribe, el Pacífico Sur y el Asia nororiental se pueden encontrar buenos ejemplos de programas subregionales de aumento de la capacidad. UN وتوجد في مناطق الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا أمثلة جيدة عن البرامج دون اﻹقليمية لبناء القدرات.
    Se encomendó al Instituto Nacional de Salud Pública la tarea de compilar y difundir buenos ejemplos de capacitación en materia de paternidad/maternidad, como es el proyecto de capacitación para padres. UN وسيُعهَد إلى المعهد الوطني للصحة العامة بجمع ونشر أمثلة جيدة على التدريب على الوالدية، كمشروع التدريب الخاص بالآباء.
    En los informes nacionales de la República Unida de Tanzanía y de Viet Nam figuraban buenos ejemplos de la labor de armonización realizada por los asociados para el desarrollo. UN وكانت التقارير الوطنية لجمهورية تنـزانيا المتحدة وفييت نام أمثلة جيدة لاتساق جهود شركاء التنمية.
    En los informes nacionales de la República Unida de Tanzanía y de Viet Nam figuraban buenos ejemplos de la labor de armonización realizada por los asociados para el desarrollo. UN وكانت التقارير الوطنية لجمهورية تنـزانيا المتحدة وفييت نام أمثلة جيدة لاتساق جهود شركاء التنمية.
    En algunos países se hallaron buenos ejemplos de documentos analíticos y orientados hacia los resultados. UN وعثر في بضعة بلدان على أمثلة جيدة لوثائق تحليلية تركز على النتائج.
    En ese sentido, son buenos ejemplos sus trabajos en relación no sólo con la crisis de Darfur , sino también con Uganda septentrional y Colombia. UN وعمله ليس فيما يتعلق بأزمة دارفور وحدها، وإنما كذلك في شمال أوغندا وكولومبيا أمثلة جيدة في هذا الصدد.
    La Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, la Organización de Cooperación Económica y el Pacto de Estabilidad son buenos ejemplos en ese sentido. UN والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الاقتصادي وميثاق الاستقرار إلا أمثلة جيدة على ذلك.
    A ese respecto, están surgiendo buenos ejemplos en países como la República Democrática Popular Lao y Mozambique. UN وثمة أمثلة جيدة في هذا الصدد تبرز في بلدان مثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموزامبيق.
    Otros oradores dijeron que se habían utilizado las evaluaciones para apoyar la formulación de políticas y programas nacionales, y para identificar buenos ejemplos y prácticas idóneas. UN وقال متكلمون آخرون إن التقييمات استخدمت لدعم وضع السياسات والبرامج الوطنية، ولتحديد الأمثلة الجيدة وأفضل الممارسات.
    * Para poner de relieve los buenos ejemplos de adaptación. UN :: لتسليط الضوء على الأمثلة الجيدة للتكيف.
    Existen muchos buenos ejemplos es ese sentido. UN وهناك العديد من الأمثلة الجيدة في هذا الصدد.
    Ya existen muchos buenos ejemplos de ese tipo de colaboración. UN وتوجد بالفعل العديد من الأمثلة الجيدة لهذا التعاون.
    Existen varios buenos ejemplos en países de la región. UN ويوجد بالفعل عدد من الأمثلة الجيدة من البلدان في المنطقة.
    Los logros alcanzados son buenos ejemplos de reforma en el sistema de las Naciones Unidas. UN فإنجازاتهم هي أمثلة طيبة للإصلاح في منظومة الأمم المتحدة.
    Sin embargo, preferiríamos ver buenos ejemplos desde el comienzo del proceso y no en su resultado final. UN ومع ذلك، نفضل أن ترى نماذج جيدة في بداية العملية بدلا عن نتائجها النهائية.
    La evaluación del cumplimiento de nuestras metas debe llevarse a cabo periódicamente a todos los niveles sobre la base de indicadores comparables y transparentes convenidos internacionalmente para que los gobiernos, las regiones y las sociedades puedan intercambiar buenos ejemplos, compartir sus experiencias y planificar una cooperación mutua. UN إن تقييم إنجاز أهدافنا ينبغي إجراؤه بانتظام على جميع المستويات، على أساس مؤشرات يمكن المقارنة بينها وذات شفافية، متفق عليها دوليا، في سبيل تمكين الحكومات والمناطق والمجتمعات من تبادل النماذج الطيبة وتقاسم الخبرات ومن قيامها بتخطيط لتعاون تساند به بعضها بعضا.
    Los buenos ejemplos de estos grupos podrían documentarse y difundirse a todos los coordinadores residentes con miras a crear mecanismos similares a escala mundial. UN ويمكن توثيق الأمثلة الطيبة من هذه الأفرقة وتقاسمها مع جميع المنسقين المقيمين لإنشاء آليات مماثلة على نطاق شامل.
    Las asociaciones con la Organización Mundial de la Salud para tratar el sarampión y el paludismo en África y con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) para reducir el estigma y la discriminación de las personas que viven con VIH/SIDA son buenos ejemplos al respecto. UN ومن النماذج الجيدة على ذلك الشراكات المكونة مع منظمة الصحة العالمية للتصدي للحصبة والملاريا في أفريقيا ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للحد من وصم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالعار والتمييز ضدهم.
    Para ayudar a que los chicos tomen las decisiones correctas se necesitan buenos ejemplos. Open Subtitles لنساعد الأطفال في الإختيارات الصحيحة فهم يحتاجون قدوة جيدة
    Los procesos de los PNA y las comunicaciones nacionales son buenos ejemplos de esos esfuerzos. UN وتُعد عمليتا برامج العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية مثالين جيدين عن هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more