Estaba buscando una caja fresca de hojuelas de maíz y encontré esto escondido al fondo de la despensa. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن علبة جديدة من الكورنفلكس ووجدت هذا مخبئة في خلف مخزنة المؤن |
Pensé que odiabas las emociones. Lo hago. Quizás solo estoy buscando una excusa para... | Open Subtitles | أجل أكرهها، لعلّي أبحث عن سبب لقضاء مزيد من الوقت معك فحسب |
Mi delegación continuará apoyando y alentando a nuestros hermanos argentinos y a nuestros amigos británicos para que continúen buscando una solución por medios pacíficos. | UN | وسيواصل وفدي دعم أشقائنا في اﻷرجنتين وأصدقائنا البريطانيين وتشجيعهم على مواصلة السعي إلى إيجاد حل بالوسائل السلمية. |
Ellos deben haberlo llevado a ese garaje para torturarlo, lo que significa que ellos están buscando una ubicación de respaldo. | Open Subtitles | كان يجب أن يأخذوهُ ألى ذلك المرآب ليتم تعذيبهُ مما يعني أنهم يبحثون عن مكان أخر الان |
Si estás buscando una manera de enviar ayuda mataré al que venga a rescatarte. | Open Subtitles | إذا كنتِ تبحثين عن سبيلٍ لطلب العون فسأقتل أيّاً من يأتي لنجدتكِ. |
No obstante, una delegación dijo que la secretaría debería seguir buscando una solución para el problema. | UN | وذكر أحد الوفود، مع هذا، إن اﻷمانة يجب عليها أن تواصل العمل على إيجاد حل لهذه القضية. |
Tú golpeas las paredes buscando una caja que no existe. | Open Subtitles | أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة غير موجودة. |
Todo este tiempo he estado buscando una pistola, y aquí está. Exacto. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، كنت أبحث عن دليلِ دامغ وها هو |
Cuando estaba buscando una compañera de asiento, me encontré una del alma. | Open Subtitles | .عندما كنت أبحث عن رفيق مقعد , وجدت توأم روحي |
Estaba buscando una imagen de graffiti, un pequeño lenguaje de entrada de texto, | TED | كنت أبحث عن صورة جرافيتية, لتقليل النصوص, |
Creo que estoy buscando una vida mejor para mí y para mis vecinos. | TED | أعتقد أنني أبحث عن حياة أفضل لي ولجيراني. |
Más bien, el Gobierno georgiano continuó buscando una solución diplomática al conflicto. | UN | وبدلا من ذلك، واصلت الحكومة الجورجية السعي إلى إيجاد حل دبلوماسي للصراع. |
Las Naciones Unidas siguen comprometidas con los principios enunciados en el comunicado de Ginebra y decididas a seguir buscando una solución política a la crisis. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بالمبادئ الواردة في بيان جنيف وبمواصلة السعي إلى إيجاد حل سياسي للأزمة. مرفق |
Esas almas, perdidas y angustiadas vagando alrededor de la tierra... buscando una luz divina... | Open Subtitles | هؤلاء الضائعون ، الارواح المكروبه يطوفون بشكل غير مرئي حول الارض .. ِ يبحثون عن ضوء يقودهم .. |
O estás debajo de un coche buscando una bujía o arbitrando un partido de tenis entre dos jugadores imaginarios. | Open Subtitles | إما أن تكوني تحت 8 سيارات تبحثين عن شمعات إشعال أو تكونين هنا في الأعلى، تحكّمين في مباراة تنس بين لاعبين خياليين |
No obstante, una delegación dijo que la secretaría debería seguir buscando una solución para el problema. | UN | ومع هذا ذكر أحد الوفود أن اﻷمانة يجب عليها أن تواصل العمل على إيجاد حل لهذه المسألة. |
Vine a Westbridge buscando una segunda oportunidad. | Open Subtitles | جئت لويستبريدج بحثاً عن فرصة ثانية |
Por consiguiente, la UNCTAD trata de hacer una contribución aún más efectiva a las actividades de cooperación técnica buscando una estrecha cooperación con otras organizaciones y otros asociados. | UN | وعليه، فإن الأونكتاد يحاول أن يقدم مساهمة أكثر فعالية لأنشطة التعاون التقني بسعيه إلى التعاون الوثيق مع منظمات أخرى وشركاء آخرين. |
Habia un chico como tú... que estaba loco buscando una chica y alguien le dio la idea de que pusiera un anuncio en el periódico buscando esposa. | Open Subtitles | الذي تخبّل في البحث عن بنته وشخص ما أعطاه فكرة إعلان في الصحف |
¿Voy a cumplir 46 años en un callejón perdido, metiendo el lápiz en un cráneo muerto buscando una bala? | Open Subtitles | انا مقبل علي سن 46 ااضع قلمي في جماجم ميتة بحثا عن الرصاص؟ ليس هناك اخطاء في الفنادق |
Mientras, estaba buscando una nueva religión o un nuevo Dios o algo así, pero a decir verdad, todos me confundían. | Open Subtitles | فيهذهالأثناء، كنت أحاول إيجاد دين جديد أوربجديدأوماشابهذلك، لكنلقولالحقّ كنت كمن يبحث عن شئ في الفراغ |
Estoy buscando una piedra para tirar por esa ventana. | Open Subtitles | أنا أبحثُ عن صخرةٍ، لأرميها على تلكَ النافذة. |
Se estaba buscando una solución a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para hacer frente a la cuestión de las obligaciones no financiadas. | UN | ثمة سعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة. |
Creo que Opie ha estado buscando una salida desde que murió Donna. | Open Subtitles | أعتقد أن (اوبي) كان يبحث عن طريقة (للخروج منذ وفاة (دونا |
Pero es una teoría y Jack pasó las dos semanas buscando una señal de ella, y nada. | Open Subtitles | لكنها تبقى نظرية لكن جالك قضى أسبوعين في البندقية وهو يبحث عن أي علامة لها |
Estás buscando una pieza para hacer un curso de sexo. | Open Subtitles | أنت تَبْحثُ عن قطعة لكي يَجْعلَه فصل الجنسِ. |