"buscar a" - Translation from Spanish to Arabic

    • البحث عن
        
    • للبحث عن
        
    • بالبحث عن
        
    • لإيجاد
        
    • لإحضار
        
    • العثور على
        
    • نبحث عن
        
    • لجلب
        
    • لأجد
        
    • وأحضر
        
    • للعثور على
        
    • لايجاد
        
    • لنجد
        
    • ونجد
        
    • بحثاً عن
        
    Las autoridades comenzaron a buscar a otra mujer que supuestamente planeaba atacar a Kadyrov, quien en el momento del atentado no se encontraba en la base. UN وقد بدأت السلطات البحث عن امرأة أخرى يُدعى أنها تخطط لهجمات على قديروف، الذي لم يكن موجودا في القاعدة في ذلك الحين.
    En uno de esos cuarteles un militar le dijo que debía más bien buscar a su hijo en la clandestinidad. UN وفي إحدى هذه الثكنات، قال لها أحد العساكر إنه من الأجدر بها البحث عن ابنها في الأدغال.
    Póngase hielo en la cara, yo voy a buscar a su esposo. Open Subtitles ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك
    Los abogados de los demandantes se habían puesto a buscar a un demandado, y dieron con William McIntosh. UN وقام المحامون عن المدّعين بالبحث عن مدعى عليه فوجدوا ضالتهم في شخص ' وليام ماكينتوش`.
    Ve a buscar a un barquero con quien acostarte. Open Subtitles إذهبى لإيجاد بعض سائقى القوارب لتنامى معهم
    Teníamos que ir a buscar a Zoya esta mañana, y el auto no arranco. Open Subtitles كان يجب علينا الذهاب لإحضار زويا هذا الصباح ولكن العربه لم تعمل
    Me tomé tiempo fuera del trabajo para ayudarte a buscar a Homer. Open Subtitles أخذت إجازة من العمل لمساعدتكم في العثور على لوحة هومر
    En uno de esos cuarteles un militar le dijo que debía más bien buscar a su hijo en la clandestinidad. UN وفي إحدى هذه الثكنات، قال لها أحد العساكر إنه من الأجدر بها البحث عن ابنها في الأدغال.
    El mandato de la Comisión es buscar a las personas desaparecidas como resultado del conflicto, sin importar su origen nacional, étnico o religioso. UN والمهمة الموكلة إليها هي البحث عن الأشخاص المفقودين من جراء النزاع بغض النظر عن أصولهم الوطنية أو العرقية أو الدينية.
    Como consecuencia, recibió amenazas de oficiales del ejército, que lo instaron a dejar de buscar a su padre. UN وتلقى نتيجة لذلك تهديدات من ضباط في الجيش لحثه على التوقف عن البحث عن والده.
    Bien, creo que necesitas dejar de buscar a tu novio un segundo. Open Subtitles حسنا. أعتقد بأنك تحتاجين لثانية وتتوقفين عن البحث عن صديقك
    Soren sigue negándose a permitirnos enviar cualquier equipo a buscar a Daniel. Open Subtitles سورن لازال يرفص السماح بإرسال أي فريق للبحث عن دانيال
    Papá salió a buscar a las mujeres más hermosas en 160 kilómetros. Open Subtitles ذهب ابي للبحث عن أجمل نساء في مجال 100 ميل
    Por el contrario, existe una mayor obligación de buscar a los niños en general. UN بل على العكس، فإن هناك التزاماً مشدداً بالبحث عن الأطفال بوجه عام.
    Si vas a buscar a esa niña que vino a la puerta, olvídalo. Open Subtitles لو كنت تفكر بالبحث عن تلك الصغيرة التي خرجت للتو انسى الأمر
    No puedes ir a buscar a tu chica en un pub. Open Subtitles لا يمكن أن تقصدا الحانة لإيجاد امرأة محترمة
    Tenemos que enviar a alguien ahí para buscar a Coleman y al obrero. Open Subtitles علينا أن نرسل أحدهم إلى الأسفل هُناك لإحضار كولمان و العامل
    Tengo que ir a buscar a mi papá o al menos intentar averiguar cómo encontrar a mi papá. Open Subtitles يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي
    Gwen, quizás estás en lo cierto. Corramos a buscar a tu cuidador. Open Subtitles ربما تكونين محقة يا جوين دعينا نبحث عن صديقكِ هذا
    Un poco tarde para ir a buscar a nadie a los tribunales. Open Subtitles بت في وقت متأخر لجلب أي شخص إلى المحكمة، ثم.
    Siento que probablemente debería ir a buscar a Tracy, asegurarme que está bien. Open Subtitles ‫أشعر أنني ربما ينبغي ‫أن أذهب لأجد تريسي ‫وأتأكد أنها بخير
    No. Vete a buscar a Hank, ¡rápido! Hola, Rosie. Open Subtitles لا ، اذهب وأحضر هانك ، بسرعة مرحباً روزي
    Le prometí a Jack que haría todo lo posible para buscar a Kim. Open Subtitles لقد وعدت جاك ان افعل اي شئ لايجاد كيم ، كما فعلت انت
    O podríamos dejar de lloriquear, apretarnos el cinturón y buscar a esa niña. Open Subtitles أو يمكننا التحمل و أن نجّمع أنفسنا وننطلق لنجد تلك الفتاة الصغيرة
    Pediré a Sloane que vayamos allí a buscar a Caulder en sus archivos. Open Subtitles أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر
    Los gendarmes propagaban el rumor de que los boinas rojas iban a ir al hospital a buscar a ciertas personas, provocando la huida de la gente. UN فقد أذاع أفراد الدرك أن القبعات الحمر قادمون إلى المستشفى بحثاً عن أشخاص معينين، مما دفع الناس إلى الفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more