"cáncer de hígado" - Translation from Spanish to Arabic

    • سرطان الكبد
        
    • الخاصة بالجهاز
        
    • سرطان كبد
        
    • بسرطان الكبد
        
    Si bebes alcohol, lesionas tu hígado, y el cáncer de hígado se desarrolla. TED إذا شربت الكحول، تؤذي خلايا الكبد، ثم يحدث سرطان الكبد.
    Supongan que un niño de 1 0 años esté muriendo de cáncer de hígado. Open Subtitles لنفترض أن صبياً يقبع في المستشفى، و يحتضر بفعل سرطان الكبد
    La hepatitis puede causar cáncer de hígado. Open Subtitles الكبد الوبائي قد يسبب سرطان الكبد
    Provoca toxicidad tanto aguda como crónica y causa neurotoxicidad, inmunotoxicidad, toxicidad reproductiva, musculoesquelética y hepática con dosis de 1 a 10 mg/kg peso corporal/día en estudios con animales de experimentación. Se indujo cáncer de hígado en ratas con una dosis de 1 mg/kg peso corporal por día y se observaron efectos reproductivos con niveles similares de dosis. UN وهي مادة حادة السمية ومزمنة، وتحدث السمية العصبية، وسمية جهاز المناعة، وسمية الجهاز التناسلي، والجهاز العضلي الهيكلي وسمية الكبد عند الجرعات التي تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يوم، وتظهر التأثيرات الخاصة بالجهاز التناسلي عند بلوغ مستويات مماثلة من الجرعات.
    Hoy, esta mañana, nos enteramos de que tiene cáncer de hígado en etapa IV. TED اليوم، هذا الصباح، علمنا أن لديها سرطان كبد من الدرجة الرابعة
    Hey, no bebas, ¿quieres tener cáncer de hígado como tu padre? Open Subtitles مرحبا ، لا تكثر الشرب ، أتريد أن تصبح مريضاً بسرطان الكبد مثل رجلك العجوز؟
    Y tu has llevado más casos de cáncer de hígado que cualquiera aquí. Open Subtitles وأنت تعرف عن سرطان الكبد أكثر من سواك هنا
    Esto era muy inusual ya que el cáncer de hígado se presenta principalmente en adultos. Open Subtitles هذا كان غير اعتيادياً، لما يُعرف أن سرطان الكبد يحدث بشكل رئيسي عند البالغين
    Probaban el efecto de la proteína en el desarrollo de cáncer de hígado. Open Subtitles كانوا يقومون باختبار تأثير البروتين على نمو سرطان الكبد.
    Estas toxinas son conocidas por causar fallos renales, cáncer de hígado e infertilidad. Open Subtitles هذه المواد السامة ، معروف أنها تسبب الفشل الكلوي و سرطان الكبد و العقم.
    No hace ni dos meses mi médico me dijo que tengo cáncer de hígado. Me quedan dos años si tengo suerte. Open Subtitles قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ
    La última etapa de cáncer de hígado... le dijeron que el tratamiento era imposible. Open Subtitles المرحلة النهائية من سرطان الكبد قالوا ان علاج التشخيص سيكون من المستحيل علاجة تقريبآ
    Un hombre viejo, en la fase final de un cáncer de hígado. Open Subtitles رجل مسن لديه سرطان الكبد, وفي شهوره الأخيره
    Se han concentrado personas en duelo en las escaleras del Tribunal Supremo para honrar a la jueza Verna Thornton, que murió anoche a causa de complicaciones por un cáncer de hígado. Open Subtitles المحكمة العليا لتكريم القاضية ثورنتون، التي توفيت مساء البارحة بعد صراع مضن مع سرطان الكبد.
    Mi madre está en la tercera fase del tratamiento del cáncer de hígado. Open Subtitles أمي في المرحلة الثالثة من علاج سرطان الكبد
    Tal vez, pero el Dr. Downey tiene cáncer de hígado. Open Subtitles ربما, لكن الدكتور داوني يعاني من سرطان الكبد
    Provoca toxicidad tanto aguda como crónica y causa neurotoxicidad, inmunotoxicidad, toxicidad reproductiva, musculoesquelética y hepática con dosis de 1 a 10 mg/kg peso corporal/día en estudios con animales de experimentación. Se indujo cáncer de hígado en ratas con una dosis de 1 mg/kg peso corporal por día y se observaron efectos reproductivos con niveles similares de dosis. UN وهي مادة حادة السمية ومزمنة، وتحدث السمية العصبية، وسمية جهاز المناعة، وسمية الجهاز التناسلي، والجهاز العضلي الهيكلي وسمية الكبد عند الجرعات التي تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يوم، وتظهر التأثيرات الخاصة بالجهاز التناسلي عند بلوغ مستويات مماثلة من الجرعات.
    Provoca toxicidad tanto aguda como crónica y causa neurotoxicidad, inmunotoxicidad, toxicidad reproductiva, musculoesquelética y hepática con dosis de 1 a 10 mg/kg peso corporal/día en estudios con animales de experimentación. Se indujo cáncer de hígado en ratas con una dosis de 1 mg/kg peso corporal por día y se observaron efectos reproductivos con niveles similares de dosis. UN وهي مادة حادة السمية ومزمنة، وتحدث السمية العصبية، وسمية جهاز المناعة، وسمية الجهاز التناسلي، والجهاز العضلي الهيكلي وسمية الكبد عند الجرعات التي تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يوم، وتظهر التأثيرات الخاصة بالجهاز التناسلي عند بلوغ مستويات مماثلة من الجرعات.
    Les dije que tengo cáncer de hígado y que no me importaba llevarme a uno de ellos conmigo si así iban a ser las cosas. Open Subtitles أخبرتهم أني أعاني سرطان كبد ولا أمانع أن آخذهم معي لو كان هذا ما سيحصل
    ¿No es cáncer de hígado? Open Subtitles ليس سرطان كبد ؟
    Unos cuatro años después de entrar al FBI, a mi Agente Especial al mando, le diagnosticaron un cáncer de hígado. Open Subtitles بعد 4 أعوام تقريباً من انضمامي للمباحث كان أوّل عميل خاصّ مسؤول عنّي قد شخّص بإصابته بسرطان الكبد
    El mes pasado, le diagnosticaron cáncer de hígado, pero, oigan, inténtenlo. Open Subtitles الشهر الماضي تم تشخيصه بسرطان الكبد ولكن لا بأس حاولي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more