Visitas a cárceles y centros de detención | UN | القيام بزيارات إلى السجون ومراكز الاحتجاز |
Hay unos 6.000 palestinos en cárceles y centros de detención de Israel. | UN | ويوجد نحو 000 6 فلسطيني في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية. |
El Comité Internacional visita todas las cárceles y centros de detención en el país con absoluta libertad. | UN | وللجنة الصليب اﻷحمر الدولية الحرية المطلقة لزيارة جميع السجون ومراكز الاحتجاز في البلد. |
Decenas de ciudadanos sirios siguen languideciendo en las cárceles y centros de detención israelíes. | UN | " وما زالت العشرات من المواطنين السوريين في السجون والمعتقلات اﻹسرائيلية. |
En una circular reciente se recordó a todos los jueces su obligación de visitar las cárceles y centros de detención todos los meses. | UN | وصدر مؤخرا تعميم لتذكير جميع القضاة بواجبهم في زيارة السجون ومراكز الاحتجاز كل شهر. |
Las condiciones de detención son difíciles y en las cárceles y centros de detención del país se cometen numerosas irregularidades. | UN | وتتسم أحوال الاحتجاز بالصعوبة وترتكب انتهاكات عديدة في السجون ومراكز الاحتجاز في البلد. |
Estas denuncias abarcan a todas las cárceles y centros de detención y comprenden a hombres, mujeres y menores, tanto encarcelados como en detención administrativa. | UN | وهذه الشكاوى تشمل جميع السجون ومراكز الاحتجاز وتشمل الرجال والنساء والأطفال من السجناء والمحتجزين الإداريين. |
:: Realización de 522 visitas a cárceles y centros de detención | UN | :: إجراء 522 زيارة إلى السجون ومراكز الاحتجاز |
Entre otras cosas, la Oficina tiene la obligación de estudiar y examinar posibles violaciones de los derechos ciudadanos en las cárceles y centros de detención. | UN | ويتعين على هذا المكتب، من بين واجبات أخرى، دراسة وفحص الانتهاكات المحتملة لحقوق المواطنة في السجون ومراكز الاحتجاز. |
Los Países Bajos se interesaron por la posibilidad de revisar esos casos, así como por las medidas para prevenir la tortura en las cárceles y centros de detención. | UN | واستفسرت هولندا عما إذا كانت هناك خطط لإعادة النظر في هذه الحالات واتخاذ تدابير لمنع التعذيب في السجون ومراكز الاحتجاز. |
72. El acceso a instalaciones de saneamiento seguras puede ser un problema especial en las cárceles y centros de detención. | UN | 72- ومن الممكن أن يشكّل الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المأمونة مشكلة صعبة في السجون ومراكز الاحتجاز. |
En el mismo sentido, debo comunicarles además nuestra honda preocupación por la difícil situación de los más de 4.500 civiles palestinos que siguen cautivos en cárceles y centros de detención israelíes. | UN | ويجب أن أنقل إليكم أيضاً، في هذا الصدد، بالغ قلقنا بشأن معاناة أكثر من 500 4 مدني فلسطيني ما زالوا أسرى في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية. |
El OOPS pudo comunicarse con tres funcionarios de la Ribera Occidental y 20 de la Faja de Gaza que habían sido detenidos en cárceles y centros de detención en la Ribera Occidental, en la Faja de Gaza y en Israel. | UN | واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل. |
El OOPS pudo comunicarse con un funcionario de la Ribera Occidental y dos de la Faja de Gaza que habían sido detenidos por las autoridades israelíes en cárceles y centros de detención de Israel. | UN | واتصلت الوكالة بموظف واحد من الضفة الغربية وموظفين من قطاع غزة كانوا قيد احتجاز السلطات الاسرائيلية في السجون ومراكز الاحتجاز في اسرائيل. |
El OOPS pudo comunicarse con 3 funcionarios de la Ribera Occidental y 20 de la faja de Gaza que habían sido detenidos en cárceles y centros de detención en la Ribera Occidental, en la faja de Gaza y en Israel. | UN | واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل. |
Los observadores del componente de policía civil continuaron sus visitas a las cárceles y centros de detención y siguieron dando asistencia a la Dependencia de Derechos Humanos en la investigación de las denuncias de violaciones de los derechos humanos. | UN | وواصل مراقبو الشرطة المدنية زيارة السجون ومراكز الاحتجاز ومساعدة وحدة حقوق اﻹنسان في التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان المدعى وقوعها. |
Docenas de ciudadanos sirios del Golán ocupado están presos en cárceles y centros de detención israelíes. | UN | " هناك العشرات من المواطنين السوريين في السجون والمعتقلات اﻹسرائيلية. |
Los observadores de policía civil han verificado la libre circulación de personas y bienes, han realizado frecuentes patrullas y han efectuado numerosas visitas a cárceles y centros de detención. | UN | وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز. |
Seguía habiendo 10.100 detenidos en 30 cárceles y centros de detención israelíes. | UN | وهناك 100 10 معتقل لا يزالون محتجزين في 30 من السجون ومرافق الاعتقال الإسرائيلية. |