"código abierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المصدر المفتوح
        
    • المفتوحة المصدر
        
    • المصادر المفتوحة
        
    • مفتوحة المصدر
        
    • مفتوح المصدر
        
    • مصادر مفتوحة
        
    • المفتوح المصدر
        
    • للمصدر المفتوح
        
    • المفتوحة الشيفرة
        
    • والمفتوحة المصادر
        
    • والمعايير المفتوحة
        
    • شفرة الدخول
        
    • برمجيات المصدر
        
    • ومفتوح المصدر
        
    • مفتوحا
        
    Dicho esto, y aunque muchos programas informáticos de código abierto aplican estándares abiertos, no todos ellos lo hacen. UN هذا ومع أن العديد من برمجيات المصدر المفتوح تطبق معايير مفتوحة فإن بعضها لا يفعل.
    Y una de las cosas que me gusta del código abierto es que realmente permite que diferentes personas trabajen juntas. TED و أن أحد الأشياء التي أعجبتني بمبدأ المصدر المفتوح أن يعطي المجال لناس مختلفين بالعمل مع بعض.
    También destacó la importancia del software de código abierto y sus potenciales beneficios para los países en desarrollo. UN وشدد على أهمية برمجيات المصدر المفتوح ومزاياه المحتملة بالنسبة للبلدان النامية.
    Se exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que explore las ventajas asociadas con el uso de programas informáticos de código abierto. UN وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دراسة المزايا المصاحبة لاستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر.
    Se pidió que se aclarara la cuestión del uso de tecnología de código abierto y su exclusión de los logros previstos o los indicadores de progreso. UN وطُلبت توضيحات بشأن استخدام تكنولوجيا المصادر المفتوحة واستبعادها بوصفها إنجازا متوقعا أو مؤشر إنجاز.
    desarrollado originalmente por los militares de EE.UU. Y ahora de código abierto y financiado públicamente. Open Subtitles وضعت أصلا من قبل الجيش الامريكي والآن هي مفتوحة المصدر وممولة من العامة
    Menor apoyo de consultores para la realización de actividades de evaluación interna y la migración de un sistema de tecnología de la información a una plataforma de código abierto UN تخفيض الدعم المقدم من الاستشاريين فيما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل أحد نظم تكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق مفتوح المصدر
    Algunos miembros consideraron que esta recomendación era especialmente difícil de aceptar dada la falta de justificación alguna en el informe en cuanto al valor relativo del software de código abierto. UN ورأى بعض الأعضاء أن من الصعب بشكل خاص قبول هذه التوصية، نظرا لعدم ورود أي تبرير في التقرير فيما يتعلق بالقيمة النسبية لبرمجيات المصدر المفتوح.
    Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    DE SOFTWARE DE código abierto (OSS) UN استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    El cuadro que figura a continuación ofrece a título ilustrativo algunos ejemplos de estos proyectos de software de código abierto y el software de código cerrado equivalente. UN ويقدم الجدول أدناه لأغراض إرشادية عينة من بعض برمجيات المصدر المفتوح هذه وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق.
    El software de código abierto se ha generalizado UN برمجيات المصدر المفتوح أصبحت هي التيار الرئيسي
    El software de código abierto en la oferta de software: la próxima frontera UN المصدر المفتوح على قائمة البرمجيات: المرحلة التالية
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en pro del uso del software de código abierto para el desarrollo UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    POLÍTICAS DE LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN PRO DEL USO DEL SOFTWARE DE código abierto (OSS) PARA EL DESARROLLO UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con respecto al uso de programas informáticos de código abierto en las secretarías UN سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر في الأمانات
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con respecto a la utilización de programas informáticos de código abierto para el desarrollo UN سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية
    :: Utilizar soluciones de código abierto donde proceda UN :: استخدام حلول المصادر المفتوحة حيثما كان ذلك مناسبا
    La aplicación de productos de código abierto ayudó a automatizar más tareas y superar las limitaciones financieras. UN وسيساعد تطبيق الاستعانة بالمنتجات من المصادر المفتوحة في أتمته عدد أكبر من المهام، والتغلب على القيود المالية.
    Tailandia toma nota con satisfacción de la labor en curso de las Naciones Unidas sobre la utilización de programas informáticos de código abierto para el desarrollo. UN وتحيط تايلند علما بارتياح بعمل الأمم المتحدة الجاري بشأن استخدام البرامجيات مفتوحة المصدر في أغراض التنمية.
    Nuestro objetivo para el año próximo es tener listo Water Canary y hacer el hardware de código abierto para que cualquiera pueda contribuir al desarrollo y la evaluación de modo que podamos abordar juntos el problema. TED هدفنا في السنة المقبلة هو جعل كناري المياه جاهزا للميدان وجعل الجهاز مفتوح المصدر بحيث أن أي كان يمكن أن يساهم في التطوير والتقويم، بحيث يمكننا معالجة هذا المشكل معا.
    Se tratará además de establecer directrices generales para adoptar programas de código abierto en toda la Secretaría. UN وستبذل جهود إضافية لإنشاء المبادئ التوجيهية على نطاق الأمانة العامة لاعتماد حلول من مصادر مفتوحة.
    Voy a hablarles de la seguridad de código abierto, pues en el siglo XXI hay que mejorar en el área de la seguridad. TED سوف أتحدث قليلا عن لأمن المفتوح المصدر لأنه لا بد لنا أن نتحسن فيما يختص بالأمن فى هذا القرن ال21،
    En ese contexto, los programas informáticos creados a medida de las organizaciones deberían ser propiedad de éstas y deberían ponerse a disposición de otras partes interesadas o cedidos bajo licencia de código abierto. UN 32 - وقال إنه يتعين، في هذا السياق، اقتناء البرمجيات المخصصة للزبائن من جانب المؤسسات ذاتها وإتاحتها إلى أصحاب المصلحة الآخرين والمصرح لهم باعتبارها برمجيات للمصدر المفتوح.
    Software libre y de código abierto UN البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة
    software gratuito y de código abierto 5 - 11 4 UN الإنترنت؛ البرامجيات المجانية والمفتوحة المصادر 4
    El código abierto y los programas informáticos libres son temas que también han sido objeto de intensos debates internacionales. UN والمعايير المفتوحة والمصادر المفتوحة هما مسألتان أخريان جرى بشأنهما قدر كبير من المناقشات الدولية().
    Escribí ese código abierto para la gente que necesitase proteger información de los fisgoneos de las agencias como para la que tú trabajas. Open Subtitles أنا برمجت شفرة الدخول للأشخاص الذين يحتاجون حماية معلوماتهم من الهيئات المتطفلة مثل التى تعمل لديها.
    Y después de ese primer prototipo nos propusimos para hacer software libre y de código abierto para que otros no tuvieran que empezar de cero como nosotros. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
    y podemos ganar billones de dólares adicionalmente. Pero esta rebanada de las comunicaciones en particular debe de ser de código abierto. TED ويمكننا الحصول على بلايين الدولارات فوق كل ذلك. لكن هذه الشريحة الخاصة من الإتصالات تحتاج لأن تكون مصدرا مفتوحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more