Quiero que te vayas, pero no sé cómo decirlo sin ser grosero. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق |
No sé cómo decirlo. Este plan no resultará. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، لا أعلم كيف أقول ذلك ولكن هذا المشروع لن ينجح |
No sé cómo decirlo, pero aún no has hecho nada. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقولها ولكنك لم تفعل أدنى شيء حتى الآن |
No sé cómo decirlo mejor... Te dejó a ti y a tu hermano para protegerlos. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقولها, ولكنها تركتك أنت وأخيك لحمايتكم |
No sé cómo decirlo, pero mi hermano tiene problemas. | Open Subtitles | لا اعلم كيف اقول هذا , لكن اخي مختل قليلاً |
No sé cómo decirlo, pero Ud. realmente me inspira. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اقولها لكنك تلهمني |
cómo decirlo... somos diferentes. | Open Subtitles | لا اعلم كيف سأقول هذا نحن مختلفون انتي مختلفة |
No sé cómo decirlo, pero es como recuperar a mamá. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي |
¿Él fue el chico que-- ¿Cómo decirlo con clase? | Open Subtitles | ..إذن، أهو الرجل الذي كيف أقول هذا كرجل محترم |
No sé cómo decirlo pero fue definitivamente un poco raro. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول لك ذلك ولكنه كان غريباً |
Mira, Jeremy, no sabía cómo decirlo, pero es Clay. | Open Subtitles | أنضر يا جيرمي لا اعرف كيف أقول هذا ولكنه كلاي |
Quiero preguntarte algo, pero... no estoy segura de cómo decirlo. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شيء، لكن.. لستُ واثقة كيف أقول هذا. |
No sé cómo decirlo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقولها "يُدعي "سليب هل أنتي جاهزة للنوم؟ - |
Dios, realmente no sé cómo decirlo. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا حتى لا أعلم كيف أقولها |
¿Cómo decirlo, direktor? | Open Subtitles | كيف أقولها يا مدير الأوبرا |
Como por ejemplo, cómo decirlo,... una novela serial, los trabajos de Baudelaire. | Open Subtitles | شيئا آخر، مثل، كيف أقولها رواية متسلسلة (أعمال (بودلير |
Nuestro cerebro suele operar detrás de cámara, y eso es bueno, porque tu consciencia —¿cómo decirlo de forma educada?— se distrae fácilmente. | TED | الدماغ يفعل الكثير من عمله "وراء الكواليس"، وهذا أمرٌ جيد، لأن عقلك الواعي- كيف اقول هذا بأدب؟ -- هو يلهاء بسهولة. |
No sé cómo decirlo, sus ojos están abiertos pero... | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اقولها ، عيناه مفتوحتين ، ولكن... ـ |
Y por si eso no fuera suficiente motivación para Uds estas parejas tienen más... ¿cómo decirlo en el escenario? | TED | و ان لم يكن في ذلك دافع كافي للجميع، لديهم ايضا المزيد -- كيف سأقول ذلك على هذه المنصة؟ -- |
Sólo que no estoy muy segura de cómo decirlo. | Open Subtitles | انني فقط لست متأكدة في كيفية صياغته |
Sr. James, no estoy seguro de cómo decirlo, pero tiene cáncer de pulmón. | Open Subtitles | سيد جيمس, لا أدري كيف أخبرك بذلك و لكنك تعاني من سرطان في الرئة |
Siento que, no sé cómo decirlo, siento que estoy perdiendo la paciencia. | Open Subtitles | أشعر بأنني, لا أعلم كيف أصيغها لكنني أشعر و كأنني أفقد صبري |
No sé cómo decirlo en voz alta. | Open Subtitles | لم اعرف كيف اقوله على الخط |
Algo que sé que tenemos que hacer. Y no sé cómo decirlo. | Open Subtitles | شيء أعرف أنّنا مضطرّين لفعله ولست أدري كيف أتحدث بشأنه |
En mi país tengo mucho amigos cuyas esposas son, ¿cómo decirlo? | Open Subtitles | لديّ العديد من الأصدقاء في الوطن الذين زوجاتهم... كيف أصيغ ذلك... |
Y, como yo, probablemente, sientan cierta empatía con ella, y quizás también algo de, ¿cómo decirlo finamente? llamémosle sentimientos "nada positivos" hacia su esposo. | TED | ومثلي، ربّما ستتعاطفون مع هذه المرأة، وربّما قد يكون لديكم بعض، كيف أعبّرعن هذا جيّدا، دعونا نسمّيه: مشاعر "غير إيجابية " تجاه زوجها. |