"cómo decirlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف أقول
        
    • كيف أقولها
        
    • كيف اقول
        
    • كيف اقولها
        
    • كيف سأقول
        
    • كيفية صياغته
        
    • كيف أخبرك
        
    • كيف أصيغها
        
    • كيف اقوله
        
    • كيف أتحدث بشأنه
        
    • كيف أصيغ ذلك
        
    • كيف أعبّرعن هذا
        
    Quiero que te vayas, pero no sé cómo decirlo sin ser grosero. Open Subtitles لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق
    No sé cómo decirlo. Este plan no resultará. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لا أعلم كيف أقول ذلك ولكن هذا المشروع لن ينجح
    No sé cómo decirlo, pero aún no has hecho nada. Open Subtitles لا أعلم كيف أقولها ولكنك لم تفعل أدنى شيء حتى الآن
    No sé cómo decirlo mejor... Te dejó a ti y a tu hermano para protegerlos. Open Subtitles لا أعرف كيف أقولها, ولكنها تركتك أنت وأخيك لحمايتكم
    No sé cómo decirlo, pero mi hermano tiene problemas. Open Subtitles لا اعلم كيف اقول هذا , لكن اخي مختل قليلاً
    No sé cómo decirlo, pero Ud. realmente me inspira. Open Subtitles انا لا اعرف كيف اقولها لكنك تلهمني
    cómo decirlo... somos diferentes. Open Subtitles لا اعلم كيف سأقول هذا نحن مختلفون انتي مختلفة
    No sé cómo decirlo, pero es como recuperar a mamá. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي
    ¿Él fue el chico que-- ¿Cómo decirlo con clase? Open Subtitles ..إذن، أهو الرجل الذي كيف أقول هذا كرجل محترم
    No sé cómo decirlo pero fue definitivamente un poco raro. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول لك ذلك ولكنه كان غريباً
    Mira, Jeremy, no sabía cómo decirlo, pero es Clay. Open Subtitles أنضر يا جيرمي لا اعرف كيف أقول هذا ولكنه كلاي
    Quiero preguntarte algo, pero... no estoy segura de cómo decirlo. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيء، لكن.. لستُ واثقة كيف أقول هذا.
    No sé cómo decirlo. Open Subtitles لا أعرف كيف أقولها "يُدعي "سليب هل أنتي جاهزة للنوم؟ -
    Dios, realmente no sé cómo decirlo. Open Subtitles يا إلهي، أنا حتى لا أعلم كيف أقولها
    ¿Cómo decirlo, direktor? Open Subtitles كيف أقولها يا مدير الأوبرا
    Como por ejemplo, cómo decirlo,... una novela serial, los trabajos de Baudelaire. Open Subtitles شيئا آخر، مثل، كيف أقولها رواية متسلسلة (أعمال (بودلير
    Nuestro cerebro suele operar detrás de cámara, y eso es bueno, porque tu consciencia —¿cómo decirlo de forma educada?— se distrae fácilmente. TED الدماغ يفعل الكثير من عمله "وراء الكواليس"، وهذا أمرٌ جيد، لأن عقلك الواعي- كيف اقول هذا بأدب؟ -- هو يلهاء بسهولة.
    No sé cómo decirlo, sus ojos están abiertos pero... Open Subtitles انا لا اعرف كيف اقولها ، عيناه مفتوحتين ، ولكن... ـ
    Y por si eso no fuera suficiente motivación para Uds estas parejas tienen más... ¿cómo decirlo en el escenario? TED و ان لم يكن في ذلك دافع كافي للجميع، لديهم ايضا المزيد -- كيف سأقول ذلك على هذه المنصة؟ --
    Sólo que no estoy muy segura de cómo decirlo. Open Subtitles انني فقط لست متأكدة في كيفية صياغته
    Sr. James, no estoy seguro de cómo decirlo, pero tiene cáncer de pulmón. Open Subtitles سيد جيمس, لا أدري كيف أخبرك بذلك و لكنك تعاني من سرطان في الرئة
    Siento que, no sé cómo decirlo, siento que estoy perdiendo la paciencia. Open Subtitles أشعر بأنني, لا أعلم كيف أصيغها لكنني أشعر و كأنني أفقد صبري
    No sé cómo decirlo en voz alta. Open Subtitles لم اعرف كيف اقوله على الخط
    Algo que sé que tenemos que hacer. Y no sé cómo decirlo. Open Subtitles شيء أعرف أنّنا مضطرّين لفعله ولست أدري كيف أتحدث بشأنه
    En mi país tengo mucho amigos cuyas esposas son, ¿cómo decirlo? Open Subtitles لديّ العديد من الأصدقاء في الوطن الذين زوجاتهم... كيف أصيغ ذلك...
    Y, como yo, probablemente, sientan cierta empatía con ella, y quizás también algo de, ¿cómo decirlo finamente? llamémosle sentimientos "nada positivos" hacia su esposo. TED ومثلي، ربّما ستتعاطفون مع هذه المرأة، وربّما قد يكون لديكم بعض، كيف أعبّرعن هذا جيّدا، دعونا نسمّيه: مشاعر "غير إيجابية " تجاه زوجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus