"cómo estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف أبدو
        
    • كيف حالي
        
    • كيف أنا
        
    • كيف ابدو
        
    • كيف أبدوا
        
    • كيف حالى
        
    • عن أحوالي
        
    • عن حالي
        
    • احوالي
        
    • كيف أبلي
        
    Por eso pensé que la impresionaría con el traje. ¿Cómo estoy? Open Subtitles لهذا اعتقد انني سأثير اعجابها بالبدلة . كيف أبدو ؟
    Si trabajaras bien, no tendrías tiempo de ver Cómo estoy. Open Subtitles أتعرف لو كنت تقوم بعملك على نحو جيد لما كنت قد لاحظت كيف أبدو
    ¿Cómo estoy para cuando la vea? Open Subtitles كيف أبدو لكي تراني ؟
    Excepto que me preguntas cada dos minutos Cómo estoy. Open Subtitles ما عدا أسئلتكِ المتكررة لكل دقيقتين عن كيف حالي
    Por que no paran de preguntarme Cómo estoy, y no necesito que me recuerden Cómo estoy, ¿vale? Open Subtitles لأنهم يستمرون في السؤال كيف حالي وأنا لا أريد أن أتذكر كيف أنا لذا أنا اذهب للدروس فحسب
    Este es otro recordatorio de Cómo estoy por debajo de ti. Open Subtitles أنهـا فقط رسالة تذكيرية أخرى بأنه كيف أنا تحت منزلتك.
    No me digas Cómo estoy. No lo tolero. Open Subtitles لا تخبريني كيف ابدو لا يمكنني إقافه
    Vale, ¿cómo estoy? Open Subtitles حسنـــاً, كيف أبدو ؟
    De acuerdo, ¿cómo estoy? Open Subtitles حسنا, كيف أبدو ؟
    ¿Cómo estoy yo? Open Subtitles - كيف أبدو بظنك؟
    ¿Cómo estoy? Open Subtitles كيف أبدو ؟
    ¿Cómo estoy? Open Subtitles كيف أبدو ؟
    ¿Cómo estoy? Open Subtitles كيف أبدو ؟
    ¡Calma, hombre! ¿Cómo estoy? Tengo malditos vecinos, hombre. Open Subtitles كيف حالي يا رجل لدي جيران مثيرين للمشاكل
    Así que si la razón por la que estás aquí es para ver Cómo estoy desde que la cúpula se fue; Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة
    Bueno, me he venido a trabajar aquí porque todo el mundo estaba pasándose por mi despacho, para preguntarme Cómo estoy, pero no necesito distracciones, y, por cierto, acabo de colgar con Oliver, que dice que se va a Rusia, Open Subtitles حسنا لقد جئت إلى هنا للعمل لان الجميع يأتي لمكتبي يسأل كيف حالي ، وأنا لستُ بحاجة إلى الاهتمام
    ¿Por qué no me preguntas Cómo estoy, papá? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟
    Dios, esa soy yo, pero no sé Cómo estoy en esa foto. Open Subtitles ربّاه، تلك هيّ أنا. لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة.
    ¿Cómo estoy con este gorro? Open Subtitles كيف ابدو فى تلك القلنسوة ؟
    ¿Cómo estoy tan seguro que la vida alien realmente existe? Open Subtitles كيف أبدوا متأكداً أن الحياة الفضائية موجودة حقاً
    ¿Quieres saber Cómo estoy? Open Subtitles أتريد ان تعرف كيف حالى ؟
    Le interesa saber Cómo estoy. Open Subtitles إنه يحاول أن يعرف عن أحوالي إنه..
    No me pregunta Cómo estoy ni me acaricia, ni nada, cuando llega. Open Subtitles والى الان ما سئل عن حالي او يحط يده على وجهي او يعطيني حنان من رجعته
    Quiero que dejes salir todo lo que tienes dentro de ti, y luego me llames en un par de días y me invites a cenar, y me preguntes Cómo estoy. Open Subtitles ..اريدك انت تخرج مافي صدرك ..بعد ذلك اريدك انت تتصل بي بعد يومين .وتدعوني للعشاء ، وتسألني عن احوالي
    ¿Cómo estoy, hijo? Open Subtitles كيف أبلي يا فتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more