"cómo pasó" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف حدث
        
    • كيف حصل
        
    • فكيف حدث
        
    • كيف أصابك
        
    • كيف انتقلت
        
    • كيف تجاوز
        
    • كيفية حدوث
        
    • كيفية حصول
        
    Que Dios me ayude, no sé cómo pasó, fue un accidente, lo juro. Open Subtitles إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم
    No sé cómo pasó, pero sí... sugiere que algo te está buscando. ¿Algo? Open Subtitles لا أعرف كيف حدث ذلك، لكنّها تشير إلى أنّ شيئاً يرعاكِ
    Tomaré algo más fuerte que té. ¿Cómo pasó? Open Subtitles أعتقد أننى فى حاجة إلى شىء أقوى من الشاى كيف حدث هذا ؟
    No entiendo cómo pasó. ¿Cómo pudo pasar? Open Subtitles إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟
    Hace días que no voy a casa. No sé cómo pasó en realidad. Open Subtitles ، لم أكن بالمنزل لأيام لا أعلم كيف حصل ذلك حقاً
    Mira, olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? Open Subtitles إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب
    -Dios, ese es uno de mis temores. ¿Cómo pasó? Open Subtitles كان غبي. الله، وهذا هو أكبر خوفي. كيف حدث ذلك؟
    Cuando viniste a nosotros, estabas muy mal herido. ¿Cómo pasó eso? Open Subtitles عندما أتيت إلينا كنت مصاباً كيف حدث هذا؟
    No sé cómo pasó, pero la cajuela se abolló hasta el asiento de atrás. Open Subtitles انا لا أعرف حقاً كيف حدث هذا لكن الجزع نوع ما اتى للأمام إلى المقعد الخلفي
    Entonces fui comido por una ballena. No preguntes cómo pasó. Open Subtitles ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك
    Mira, olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? Open Subtitles إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب
    Se supone que no debía pasar. ¿Cómo pasó? Open Subtitles هذا ليس من المفترض ان يحدث كيف حدث ذلك ؟
    - ¿Entonces cómo pasó esto, Ames? Open Subtitles إذن كيف حدث هذا؟ لا أعلم. لقد كانت لدي خطة
    Tengo que explicarte cómo pasó eso, o al menos intentar explicarlo. Open Subtitles يجب أن أشرح كيف حدث ذلك أو على الأقل أحاول أن أشرح
    Así que el propósito de las rondas de mala praxis y mortalidad de hoy es descubrir cómo pasó. Open Subtitles لذلك, الغاية من دورات المرضى و الوفيات اليوم هي أن نعرف, كيف حدث ذلك
    Pero el cabo puede vetar. Esto debería ser verde. ¿Cómo pasó esto? Open Subtitles هذا كان يجب ان يكون اخضرا ايضا , كيف حدث هذا ؟
    Y entonces, no entiendo muy bien cómo pasó... me volví a enamorar de él. Open Subtitles و بعدهـا ، لا أفهم تمـامـا كيف حدث ذلك وقعت فـي غرامـه مجـددا
    Nikki la empujó y yo, yo, no sé cómo pasó. Open Subtitles نيكي دفعتها بعيدا , و أنا ليس لدي أي فكرة كيف حدث هذا
    Bueno, ¿cómo pasó esto? Dijiste que la Seberus sería inutilizada. Eso me garantizaba la victoria. Open Subtitles كيف حصل كل هذا , لقد قلت أن السابرس سيتم تعطيلها , وسأضمن سأفوز
    No tenían idea de cómo pasó tan rápido. Open Subtitles لم يستطيعوا معرفة كيف حصل ذلك بتلك السرعة
    Entonces, ¿cómo pasó? Open Subtitles ذلك، فكيف حدث هذا؟
    ¿Cómo pasó eso? Open Subtitles {\pos(192,225)}كيف أصابك هذا؟
    No sé cómo pasó de ser un simple robo a que le dispararas en la cara a una puta camarera. Open Subtitles لذا لا اعرف كيف انتقلت من فتاة مشهورة الي انك تطلقين النار على نادلة في وجهها
    Si es policía, eso explicaría cómo pasó el perímetro en el caso de Charles Jackson. Open Subtitles اذا كان شرطي ، هذا يفسر تماما كيف تجاوز الحدود فى قضية تشارلز جاكسون يحتمل أنه كان يرتدى الزي العسكري
    ¿Te importa si pregunto cómo pasó esto exactamente? Open Subtitles أتمانعين إن سألت عن كيفية حدوث هذا الشيء بالضبط ؟
    Quiero saber cómo pasó. Open Subtitles أريد أن أعرف كيفية حصول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more