"cómo sabemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف نعرف
        
    • كيف نعلم
        
    • كيف نتأكد
        
    • وكيف نعرف
        
    • ما أدرانا
        
    • وما أدرانا
        
    • كيف سنعرف
        
    • هكذا نَعْرفُ
        
    • وكيف سنعرف
        
    • فكيف نعرف
        
    • فكيف نعلم
        
    • كَيفَ نَعْرفُ
        
    • كيف لنا أن نعرف ما
        
    • كيف لنا أن نعلم بشأن
        
    • كيف نتأكّد
        
    ¿Cómo sabemos que no hay un gran riesgo en las consecuencias indeseadas? TED كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟
    Pero, si hacemos esto Cómo sabemos que ella no se volverá contra nosotros? Open Subtitles لكن، لو فعلنا هذا كيف نعرف بأنها لن تتنقلب علينا ؟
    Espera. ¿Cómo sabemos que no llevaron a tu madre a una granja en Nebraska? Open Subtitles انتظر. كيف نعرف أنهم لم ينقلوا أمك لمزرعة ما في ولاية نبراسكا؟
    ¿Si los estamos cazando durante el día? ¿cómo sabemos quiénes son Lobos? Open Subtitles إذا كُنا نصطاد بالنهار ، كيف نعلم أنّهُم ليسوا ذئاباً؟
    ¿Cómo sabemos que la célula terrorista no está monitorizando todo lo que enviamos? Open Subtitles كيف نعلم أن الخلية الارهابية لا تراقب كل شئ نرسله ؟
    ¿Cómo sabemos que no nos matará cuando le demos lo que necesita? Open Subtitles كيف نتأكد أنك لن تقتلنا بمجرد أن نمنحك ما تريد؟
    Ya se ha equivocado doctor, ¿cómo sabemos que está en lo correcto ahora? Open Subtitles لقد تم بالفعل مخطئا الطبيب، كيف نعرف هل هي صحيحة الآن؟
    ¿Cómo sabemos que esto es real, y no otro truco de los espheni? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا حقيقي، وليس مجرد حيلة أخرى من الإشفيني؟
    ¿Cómo sabemos que están con nosotros por elección y no se unieron porque tienen miedo? Open Subtitles كيف نعرف بأنهم سيكونوا معنا بمحض إرادتهم. وبأنهم لم ينضموا إلينا بسبب الخوف؟
    ¿Entonces Cómo sabemos que esa cosa de agua es realmente un peligro? Open Subtitles إذاً كيف نعرف أن شيء المياة هذا خطير فعلاً ؟
    ¿Cómo sabemos lo que está mal? Tal vez tú y yo no estamos de acuerdo. TED كيف نعرف أنه من الخطأ؟ ربما أنت وأنا لا أوافق.
    Es bastante impresionante, pero ¿cómo sabemos que esto no es una casualidad? TED الأمر رائع لكن كيف نعرف أنّها ليست ضربة حظ؟
    ¿Cómo sabemos, cuando estamos mirando algo, si es real o no? TED كيف نعرف, عندما ننظر لشيء ما, إذا ما كان حقيقي ام لا؟
    ¿Cómo sabemos que son buenas? No medimos estas cosas. TED كيف نعرف أنها الأفضل؟ نحن لا نقيس هذه الأشياء.
    ¿Cómo sabemos que Ud. y los acusados estuvieron en el juego? Open Subtitles كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    ¿Cómo sabemos que no usaréis el portal para evitar vuestra responsabilidad? Open Subtitles كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟
    ¿Pero Cómo sabemos que hablan por los Poderes? Open Subtitles و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟
    ¿Cómo sabemos que si le curamos no volverá a intentarlo? Open Subtitles كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟
    Eddie, ¿cómo sabemos que en verdad ese es Payton? Open Subtitles ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة هو بايتون ؟
    ¿Cómo sabemos que el niño no se lo inventó? Open Subtitles ما أدرانا إذا لم يكن الفتى قد اخترع كل هذا؟
    Ok, ¿y Cómo sabemos que no iba andando? Open Subtitles حقا ، وما أدرانا أنها لم تمشي على الأقدام ؟
    ¿Cómo sabemos que el amuleto está ahí? Open Subtitles لذا، كيف سنعرف التعويذة هناك، على أية حال؟
    ¿Cómo sabemos que no lo intentará de nuevo? Open Subtitles هكذا نَعْرفُ بأنّه لَنْ يَجْعلَ المحاولة الأخرى؟
    ¿Cómo sabemos que es nuestro Goa'uld? Open Subtitles وكيف سنعرف انه من الجواؤلد؟
    ¿Cómo sabemos que no está mintiendo en lo de su hija, a quien nadie ha visto jamás? Open Subtitles فكيف نعرف انها لاتكذب حول ابنتها والتى لم يراها احد ابدا ؟
    Sí, usted dice que examen estará bien. ¿Cómo sabemos que será justo? Open Subtitles تقول ان الاختبار سيكون جيدا, فكيف نعلم ان كان عادلا؟
    Bien,¿pero Cómo sabemos que podemos fiarnos de él? Open Subtitles حسناً، لكن كَيفَ نَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَأتمنَه؟
    ¿Cómo sabemos qué hacer con todo el poder que tenemos si no tenemos un sistema moral? TED كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟
    Esperen. ¿Cómo sabemos cuánto poner? Open Subtitles انتظري ، كيف لنا أن نعلم بشأن المقدار الذي ينبغي علينا وضعه ؟
    ¿Cómo sabemos que estas personas no están a media galaxia de distancia? Open Subtitles كيف نتأكّد من أنّهم لم يغادروا كوكبنا فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more