"cabeza y" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأسي و
        
    • الرأس و
        
    • رأسك و
        
    • رأسه و
        
    • رأسها و
        
    • الرأس وفي
        
    • بالرأس
        
    • رؤسهم
        
    • عقلك و
        
    • الرأس والرقبة
        
    • الدافع الجنسي
        
    • رأسي ثم
        
    • الراس
        
    • الصداع و
        
    • رأسه وأن
        
    Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. Open Subtitles البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي
    A menos que pongas una pistola en mi cabeza y aprietes el gatillo. Open Subtitles إلا إذا كنت وضعت مسدسا الى الرأس و ضغطت على الزناد
    Servir mesas aquí no te parece bien, pero... al menos tienes un techo sobre la cabeza y unos amigos que se preocupan por ti Open Subtitles العمل على المنضدات هنا ربما لا يُشعر بخير لكن على الأقل لديكى سقف فوق رأسك و بعض الأصدقاء يهتمون بكى
    Durante un ataque fue gravemente herido en la cabeza y en la cara. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    Obviamente, tenía un techo sólido sobre la cabeza y un pasaporte británico. Open Subtitles طبيعى ، كان هناك سقف صلب فوق رأسها و جواز سفر بريطانى
    Supongo que me acostumbré a agachar la cabeza y hacer el trabajo. Open Subtitles اعتقد انني فقط تعودت ان انكس رأسي و انفذ العمل
    Tengo todas estas cosas en mi cabeza, y aún no las he resuelto. Open Subtitles لديّ فقط كل تلك الأمور في رأسي و لم أحلها بعد
    Tenía un collar y sacos de arena a ambos lados de mi cabeza y veía mi mundo a través de un espejo suspendido sobre mi cabeza. TED كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي.
    Él tiene una laceración en la cabeza y ambos tienen lesiones abdominales. Open Subtitles لديه إصابة في الرأس و كليهما لديه إصابات في البطن
    Sostiene el escudo a altura de la cabeza y lo baja antes del golpe. Open Subtitles إنه يأرجح درعه منخفضاً ، يضعه فى مستوى الرأس و يسقط الطرف قبل الضربة
    Le dispararon dos veces. En la cabeza y en los genitales. Open Subtitles تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية
    Elásticos en la cabeza y veamos lo que se nos viene a la cabeza Open Subtitles و الآن ضعها على رأسك و سترى ما سيتبادر إلى ذهنك, حسنا؟
    ¡Mueve el fusil alrededor de la cabeza, y no la cabeza alrededor del fusil! Open Subtitles أَدِر البندقية حول رأسك و لا تُدِر رأسك حول البندقية
    Ya sabes, en verdad desearía que tú jales tus labios sobre tu cabeza y te la tragues. Open Subtitles أنت تعلم .. أنا أتمنى أن تمد شفتيك بشده إلى الأمام و تضمهما على رأسك و تبتلعها
    Si, pero nuestro amo se dió un golpe en la cabeza; y no se levantó. Open Subtitles نعم , و لكن سائق الزلاجة أصيب فى رأسه و لم يفق بعد
    Nadine debería haberlo golpeado en la cabeza y vendido la leche. Open Subtitles يجب على نادين أن تضربه على رأسه و تبيع اللبن اللعين
    ¿La reconocerán si le cortamos la cabeza y las manos? Open Subtitles أتعتقد أنهم يتعرفون عليها إذا قطعنا رأسها و يديها؟
    Se encontró al taxista desplomado sobre el asiento del conductor, con numerosas puñaladas en la cabeza y el pecho. UN وعثر على السائق قابعا في مقعد السائق، ومصابا بعدة طعنات في الرأس وفي الصدر.
    Fue fundado en 1996 y presta atención de largo plazo a quienes sufren heridas en la cabeza y la médula espinal. UN وقد أنشئ في عام 1996، وهو يقدم رعاية طويلة الأجل للأشخاص الذين يعانون من إصابات بالرأس والعمود الفقري.
    Chasquean la lengua, sacuden la cabeza y sugieren con delicadeza. Open Subtitles انهم يعبروا بألسنتهم الثقيلة ويهزوا رؤسهم ويقترحوا اي شئ، برقة متناهية.
    Fui a conectar la linterna, pero ya sabes. está rota, porque perdiste la cabeza y me golpeaste con ella. Open Subtitles و كنت سأضئ الكشاف و لكنه كسر لأنك فقدت عقلك و ضربتينى به
    Según la información recibida, el cadáver tenía señales de malos tratos y presentaba diversas lesiones en la cabeza y el cuello. UN ووفقا للمعلومات الواردة، كانت على الجثة آثار من سوء المعاملة، مع جروح مختلفة في الرأس والرقبة.
    Los trabajadores padecían parestesia de la cara y las extremidades, dolor de cabeza y mareos, malestar, vómitos, temblores, aprensión, confusión, falta de sueño, problemas de memoria y pérdida de la libido. UN فقد عانى العمال من حالات تشوّش الحسّ التَنمّلي في الوجه والأطراف السفلى، والصداع والدّوار، وانحراف الصحة والقيء، والرُّعاش المفاجئ، والإحساس بالتوجّس والارتباك، والأرق، وضعف الذاكرة، وفقدان الدافع الجنسي.
    Tu solo... pones tu mano sobre mi cabeza, y te sientas en mis caderas, y me cabalgas, y tú solo sacudes mis caderas así hasta que oigas algo sonando. Open Subtitles إمساك يدي و شدّها من فوق رأسي ثم قف فوق وركي، و باعد بين رِجليّ و اسحبهما حتى تسمع صوتاً شبيهاً بالفرقعة
    Si no puedo, no sé. Un tiro a la cabeza y problema resuelto. Open Subtitles اذا كنت لا استطيع فعل ذلك، لا اعلم بوم طلقه وحده في الراس
    Llevo cuatro días con dolor de cabeza y vómitos. Open Subtitles ،قرابة الأربع ايام انتابني هذا الصداع و التقيؤ
    Su hijo de 13 años recibió supuestamente golpes en la cabeza y le pusieron una pistola contra la nuca. UN وأُدعي أن ابنهما البالغ من العمر ٣١ عاماً قد صفع على رأسه وأن بندقية قد وضعت فوهتها على رأسه من الخلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more