lré a hablar con el capitán y veré si puede salir de la cabina de mando. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | مع القبطان بصفة شخصية و سأرى اذا كان يمكن ان يخرج من كابينة القيادة. اتفقنا؟ |
Se meten 25 centavos en una cabina de teléfono... y salen $65.000. | Open Subtitles | ربع دولار تخسره في كشك هاتف وخمسة وستون ألفاً تكسبها |
Temperatura de cabina en 16 grados, intercambio de calor en 9 grados. | Open Subtitles | درجة حرارة المقصورة 60 درجة، تبادل الحرارة بالمقصورة 48 درجة. |
Y yo también creía que la cabina era un lugar secreto lo que sería mi lugar de muerte. | Open Subtitles | كنت أؤمن أيضاً أن مقصورة الطيار مكان مقدس وأنها المكان الذى قد يصبح قبر لى |
Sí tú, vamos. Tú, vete a esa cabina y dame algunos de los préstamos subvencionados. | TED | أجل، أجل، أجل. أنت، اذهب إلى ذلك الكشك واحصل لي على بعض الدعم منهم، بعض القروض المدعومة. |
Ya han pasado dos horas y diez minutos desde la cabina entró para la cirugía. | Open Subtitles | وكان ساعتين وعشر دقائق منذ ذهب بوث في لعملية جراحية. |
Lo bueno es que la grabadora y la grabadora de voz de la cabina es una sola así que buscamos una caja negra. | Open Subtitles | من الجيد أن مسجل بيانات الرحلة و مسجل صوت قمرة القيادة في وحدة منفصلة،لذلك نحن نبحث عن صندوق أسود واحد |
y, con ese apoyo y el de la empresa de servicios públicos, instalamos una cabina de grabación en el barrio. | TED | ومشجعينه، وشركة المرافق، لبناء حجرة صغيرة لسماع الناس فى موقعنا. |
Abajo en la bodega, una cabina grande y azul apareció, no lo sé. | Open Subtitles | هناك في القاعدة، كابينة كبيرة زرقاء لقد ظهرت فحسب، لا أعرف |
Si un día llegas por accidente a una cabina de votación debes saber algunas cosas. | Open Subtitles | للإحاطة فقط إذا دخلت عرضيًا داخل كابينة للتصويت, هنالك بعض الأمور عليك معرفتها, |
Eran claramente visibles una cabina de mando y una cola, pero no lo eran el fuselaje ni las alas. | UN | وكانت كابينة القيادة والذيل واضحين للعيان، أما جسم الطائرة والجناحان فلم يكونا ظاهرين. |
Caballero en la cabina de la 53a., entre Broadway y la 8a. | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي داخل كشك هاتف بين برودواي والثمن 53دولار |
¿Por qué siempre estás en la misma cabina, a la misma hora? | Open Subtitles | لأنك دائما في نفس كشك الهاتف، والوقت نفسه، كلّ يوم؟ |
Necesitamos que nos cuente todo lo que oyó desde que el fallecido golpeó la puerta de la cabina, hasta que murió. | Open Subtitles | نحن بحاجتك لتقول لنا كل ما سمعته من الوقت الذي قام المتوفي فيه بركل باب المقصورة وحتى مات |
Un piloto amigo mío solía cantarlo en la cabina todo el tiempo. | Open Subtitles | صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت |
Durante el decenso, ella trató de botar la cabina trató de matarnos durmiendo. | Open Subtitles | أثناء الحادث حاولت تفجير مقصورة الرُكاب، و قتلنا جميعاً أثناء نومنا. |
¿Cómo nos va a ayudar una charleta de cabina a entender lo que ha pasado | Open Subtitles | كيف لمحادثة في مقصورة طائرة ممكن ان تساعدنا لمعرفة ما حدث في العالم؟ |
Estoy con Mark Dixon al otro lado de la cabina. | Open Subtitles | مارك ديكسون يمسك بعنقى انه خارج الكشك الآن |
Espera, pensé que la cabina dijo que el camarógrafo escena del crimen se ve bien por ello. | Open Subtitles | انتظر، وأعتقد أن بوث قال أن مسرح الجريمة مصور فيديو بطريقة جيد لذلك |
Y ahora finalmente puedo entrar en la cabina y ejecutar nuestro plan: | Open Subtitles | و الآن اخيرا يمكنني دخول قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا |
Un poco preocupante, puso la mayor parte de los edificios gubernamentales importantes en la cabina. | TED | إنه أمر مثير للقلق قليلاً، لقد وَضع معظم المباني الحكومية المهمة في حجرة القيادة |
Es bueno en la cabina, pero siete títulos de la división oeste de la AFC. | Open Subtitles | هناك فى الحجرة الصغيرة ولكن سبعة القاب فى القسم الغربى هذا هو رجلنا |
cabina telefónica, en medio de la nada y nadie me ha seguido. ¿Cómo estás? | Open Subtitles | هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟ |
Podrías haberte escondido en la cabina durante mucho tiempo, disfrutando la tranquilidad. | Open Subtitles | كان يمكنك البقاء في ذلك الكوخ فترة طويلة والإستمتاع بالهدوء |
Me levantaron hasta la cabina. Tuvieron que subirme al ala, ponerme en el habitáculo. | TED | رفعاني لقمرة القيادة. كان عليهما زحلقتي على الجناح ، لوضعي في القمرة. |
Entonces para el Carnaval, vamos a hacer nuestra cabina de besos de las ZBZ. | Open Subtitles | أذاً للكرنفالِ، نحن سَنقوم بوضع كشكِ تقبيل زي بي زي |
Si abro la puerta de la cabina, tendrá que pagar una multa de 25.000 dólares. | Open Subtitles | اذا أعدت فتح باب هذه الكبينة, فهذه غرامة 25,000 دولار عليك. |