"cabrones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوغاد
        
    • الملاعين
        
    • الاوغاد
        
    • اللقطاء
        
    • أوغاد
        
    • الأوباش
        
    • السفلة
        
    • لقطاء
        
    • الحثالة
        
    • اللعناء
        
    • ملاعين
        
    • الحقراء
        
    • الحقيرون
        
    • اللقطاءِ
        
    • سفلة
        
    Los cabrones hablan de sinceridad, y se lanzan a sus inmundos trabajos. Open Subtitles أولئك الأوغاد يتحدّثون عن المصداقيّة ومن ثمّ يلتهون بحياتهم الحقيرة.
    Si quieres algo, lo toma, aunque las armas son todos falsos porque esos cabrones no confiaría mí con los reales. Open Subtitles إن أردت شيء، فخذه إضافة أن كل الأسلحة مزيفة، هؤلاء الأوغاد لا يثقون بي مع الأسلحة الحقيقية.
    Significaría revelar a esos cabrones con... pequeñas bolas, que si nos escondemos en primer lugar. Open Subtitles الذي يعني الإفصاح لهؤلاء الأوغاد ذي الخصيات الصغيرة بإننا نختبأ في المقام الأول.
    - ¡Les he dado a dos de esos cabrones! - ¡Y yo a uno! Open Subtitles لقد أصبت اثنين من هؤلاء الملاعين لقد أصبت واحد
    Quizás no he sido mi mejor versión, trabajo muchísimo más que los cabrones de mi división y no me merezco esto. Open Subtitles وربما لم لكن اقوم بأفضل عمل في حياتي لكنني اعمل بجد اكثر من الاوغاد الاخرين الموجودين في قسمي
    Hay unos cuantos cabrones enfermos ahí fuera. Pero tú ya lo sabes. Open Subtitles هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا
    Sólo son un puñado de sórdidos y miserables cabrones como yo. Open Subtitles انهم مجرد حفنة من الأوغاد الحقيرين مثلى.
    A menos que pueda hacer magia negra... esos cabrones tienen muchos trucos. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تقم ببعض أعمال السحر الأسود فلدى هؤلاء الأوغاد العديد من الحيل
    Diría que el mundo consiste en un grupo enorme de cabrones. Open Subtitles أريد القول أن العالم يتكون من مجموعة كبيرة من الأوغاد
    ¡Vamos, cabrones, dispárenme a la nariz! Open Subtitles هيا , أيها الأوغاد أطلقوا النار على أنفى
    De haber visto rusos ahí, habría mencionado a esos cabrones. Open Subtitles إذا كنت رأيت أى روس هناك لم أكن سأذكرهم لا أحب هؤلاء الأوغاد لكننى لم أذكرهم
    Los estafadores, los buscapleitos, cabrones que hacen las cosas... Open Subtitles المتسلقين او المقاتلين الذين يقولون أفعلوها أيها الأوغاد
    No me pueden ver hablando con vosotros, cabrones. Open Subtitles في الحقيقة لا يجب أن يراني أحد أتحدث مع أي منكما أيها الأوغاد
    A esos cabrones los pillamos intentando jugársela a la compañía Charlie. Open Subtitles لقد صادفنا العديد من هؤلاء الملاعين يحولون الهجوم على كتيبة تشارلى
    ¡Cabrones como ustedes no merecen llevar placas! Open Subtitles ايها الملاعين ,انتم لا تستحقون شاراتكم
    Voy a agarrar a esos cabrones. Los voy a destrozar. Open Subtitles سأنتقم من هؤلاء الاوغاد سأذهب اليهم الان
    Y esos cabrones que vienen aquí a robarnos el pan de la boca. Open Subtitles لم يكن أي من هؤلاء اللقطاء الذين يسرقون الخبز من أفواهنا
    Parecen cabrones de la mafia de Crenshaw. Open Subtitles تبدوان وكأنكما من أوغاد كرينشو مافيا.
    Me vendieron mercancía dañada, jodidos cabrones. Open Subtitles باعوا لي الأوباش البضائع التالفة.
    Todos, chicos... qué puñado de narcisistas, lloriqueos de pequeños cabrones! Especialmente tú! Open Subtitles كلكم أيها المراهقون السفلة مجرد مخلوقات نرجسية و خاصة أنت
    Quieren arreglar la historia. ¡Cabrones! Open Subtitles يريدون التعتيم على القصة يا لهم من لقطاء
    Dios mío, esos reporteros. ¡Son unos cabrones! Open Subtitles يا إلهي، هؤلاء الصحفيون الملاعين، الحثالة.
    Ojalá no valiera la pena vivir una vida sin reflexión, así puede que alguno de esos cabrones se suicidara. Open Subtitles أتمنى بأن الحياة الغير معروفة غير قابلة للعيش، حينها ربما أحد هؤلاء اللعناء يرحلون.
    Los veo cabrones. Los veo, comemierdas. Open Subtitles اذهبوا للجحيم,أنا أراكم يا ملاعين
    Lo que Uds. cabrones crean que es importante, no es importante. Open Subtitles مهما تفكرون به أيها الحقراء أنه مهم ، هو غير مهم
    Los cabrones no dijeron nada durante todas las negociaciones. Open Subtitles كل المفاوضات الحقيرون ، لم ينبسوا أبدا بكلمة
    Esos cabrones mataron a Mitch. Open Subtitles قَتلَ أولئك اللقطاءِ ميتش.
    Tienen que ser el grupo de cabrones más idiota del planeta. Open Subtitles لابد انكم احقر مجموعة سفلة على أرض الله الخضراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more