cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencionalmente: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا: |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito el tráfico de influencias, entendido como: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم المتاجرة بالنفوذ، التي تفهم على أنها تعني: |
cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que determinadas personas o entidades se especialicen en la lucha contra la corrupción. | UN | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود أشخاص متخصصين أو هيئات متخصصة في مكافحة الفساد. |
1. cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas, cuando se cometan intencionalmente: | UN | 1- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي، عند ارتكابه عمدا: |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y administrativas que sean necesarias en su ordenamiento jurídico para considerar enriquecimiento ilícito y, por ende, tipificar como delito, todo aumento considerable de los bienes e ingresos de un funcionario público que no sea compatible con sus legítimos ingresos en concepto de remuneración y cuya procedencia no pueda justificarse razonablemente. | UN | تعتمد كل دولة طرف جميع التدابير القانونية والإدارية اللازمة في تشريعاتها الداخلية لاعتبار أي زيادة كبيرة في موجودات ودخل أي موظف عمومي، لا تتناسب مع مكاسبه المشروعة المتأتية من أداء واجباته ولا تكون لديه تفسيرات معقولة أخرى بشأن مصدرها، إثراءً غير مشروع ومن ثم تجريمها. |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delitos: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم ما يلي: |
1. cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito: | UN | 1- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية: |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delitos, cuando se cometan intencionalmente: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من التشريعات والتدابير الأخرى لتجريم الفعلين التاليين، عند ارتكابهما عمدا: |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito los siguientes actos de corrupción: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم أفعال الفساد التالية: |
cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencionalmente: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمداً: |
cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير: |
cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير: |
1. cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas, cuando se cometan intencionalmente: | UN | 1- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي، عند ارتكابه عمدا: |
6. cada Estado Parte adoptará las medidas apropiadas necesarias para impedir que las armas exportadas se desvíen al mercado ilícito o a usuarios finales no previstos. | UN | 6 - تتخذ كل دولة طرف جميع التدابير اللازمة لمنع تحويل مسار الأسلحة التي جرى تصديرها إلى السوق غير المشروعة أو إلى أيدي مستخدم نهائي غير مقصود. |
cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que las armas transportadas por su territorio no sean desviadas al mercado ilícito o a usuarios para los que no estaban destinadas. | UN | 14 - تتخذ كل دولة طرفٍ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تحويل مسار الأسلحة المنقولة عبر أراضيها إلى السوق غير المشروعة أو إلى مستخدم غير مقصود. |