"cafetera" - Translation from Spanish to Arabic

    • القهوة
        
    • قهوة
        
    • القهوه
        
    • للقهوة
        
    • بريسر
        
    • زراعة البن
        
    • ابريق
        
    Levanta la cafetera con una mano y la taza con la otra. Open Subtitles أرفعي أبريق القهوة بيد واحدة و الفنجان و صحنه بالأخرى
    Espero que tus amigos compren las cosas caras porque no voy a invitar a nadie que pueda regalarnos una cafetera expreso. Open Subtitles أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة
    Echo de menos mi cafetera con doble filtro de goteo y molinillo interno, cielo. Open Subtitles استاقُ إلى محضر القهوة خاصتي مع خاصية الكوبين و الطاحن المدمج معها
    Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. TED لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة
    Entonces es dos partes por tres de mezcla de etíope elegante y etíope súper natural en un cafetera de cerámica con control de temperatura. Open Subtitles ثم , إنه مزيج من خلط جزءان مع ثلاثة من القهوة الأثيوبية وفائقة الطبيعة الأثيوبية في منقاط من قهوة السيراميك
    Veras Joe, justo estaba diciendoles la verdad de lo que sucedió con la cafetera. Open Subtitles ترى، جو، كنت مجرد قول لهم الحقيقة حول ما حدث لصانع القهوة.
    No quiero aumentar tu miseria... pero se ha roto la cafetera... así que... Open Subtitles اسمعي , لا اريد مضاعفة معاناتك هنا لكن آلة القهوة معطّلة
    Tampoco funcionan ni la cafetera ni la tele. TED وكان التلفاز وآلة صنع القهوة لا يعملان.
    La imaginación hierve como el agua de una cafetera. Open Subtitles ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
    Yo pensaría que la gente lo comentaría en la cafetera. Open Subtitles أعتقد أن الناس سيتحدثون عنه عند آلات القهوة.
    Justo para que esta cafetera funcione nueve horas. Open Subtitles ما مقدار الطاقة المسموح باستخدامها؟ طاقة تكفي بالكاد لتشغيل إبريق القهوة هذا لتسع ساعات
    Trae otra cafetera de café caliente Open Subtitles أحضر إبريقاً من القهوة الساخنة
    Quiero donar una cafetera. Será el único modo de tener buen café. Open Subtitles اريد أن أقدم هدية آله لصنع القهوة هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على قهوة جيدة
    ¿Apague la cafetera? ¿Me acerque a ella, pero la apague? Open Subtitles هل أطفأت ماكينة القهوة مررت بجوارها، لكن هَلْ أطفأتُها؟
    No. Salgo en "Atrapado en la 3ª cinta," por lo que le hice a la cafetera. Open Subtitles لا, هذا الأسبوع سأظهر في الشريط الثالث بسبب ما فعلته في وعاء القهوة
    La cafetera estaba rota, asi que traje sopa y caramelos. Open Subtitles . مكينة القهوة تعطلت لذا أحضرت حساء الدجاج وبيز
    Todo lo que quiero que hagas es meter cierta cafetera al puesto de guardia a cierta hora y ponerla a calentar. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار
    ¿Entonces usted es una cafetera, una tostadora, un abridor de latas, que también resulta ser doctor y cirujano ocular? Open Subtitles إذا أنت تصنع قهوة, و تحمص الخبز, و تفتح علب و أيضا طبيب و جراح عيون؟
    No, pero ¿podrías dejar una taza de café en la cafetera? ¿Hay alguien aquí detrás? Open Subtitles لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق هل من أحد هنا؟
    ¿No me habré dejado la cafetera encendida otra vez? Open Subtitles لقد تركت وعاء القهوه على النار أليس كذلك ؟
    Va a ser tu cumpleaños y no sé qué regalarte tal vez una cafetera o perchas perfumadas o un lindo radio reloj. Open Subtitles عيد ميلادك قادم و لا أعرف ماذا أحضر لكِ أو ربما إبريق للقهوة
    ¿Piensas que compré una cafetera francesa de 150 dólares para un viejo amigo? Open Subtitles أتظن أني أشتري "فرينش بريسر" بـ 150 دولار لأصدقاء قدماء؟
    En Guatemala y partes de México, donde la economía cafetera creció en forma particularmente rápida en este período, los pueblos indígenas perdieron muchas de sus tierras comunales. UN ففي غواتيمالا وأجزاء من المكسيك، حيث نما الاقتصاد المعتمد على زراعة البن بسرعة كبيرة في تلك الفترة، فقدت الشعوب الأصلية كثيرا من أراضيها المجتمعية.
    Sigo haciéndolo para los polis, y cada vez que hago una cafetera, pienso que debo quedarme y tomarme una taza con ellos, porque no quiero que piensen que escondo algo, cosa que no hago. Open Subtitles انا قمت باعدادها لرجال الشرطة ومن ثم في كل مرة انا اصنع ابريق اعتقد انه ينبغي ان ابقى واتناول الكوب معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more