Levanta la cafetera con una mano y la taza con la otra. | Open Subtitles | أرفعي أبريق القهوة بيد واحدة و الفنجان و صحنه بالأخرى |
Espero que tus amigos compren las cosas caras porque no voy a invitar a nadie que pueda regalarnos una cafetera expreso. | Open Subtitles | أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة |
Echo de menos mi cafetera con doble filtro de goteo y molinillo interno, cielo. | Open Subtitles | استاقُ إلى محضر القهوة خاصتي مع خاصية الكوبين و الطاحن المدمج معها |
Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. | TED | لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة |
Entonces es dos partes por tres de mezcla de etíope elegante y etíope súper natural en un cafetera de cerámica con control de temperatura. | Open Subtitles | ثم , إنه مزيج من خلط جزءان مع ثلاثة من القهوة الأثيوبية وفائقة الطبيعة الأثيوبية في منقاط من قهوة السيراميك |
Veras Joe, justo estaba diciendoles la verdad de lo que sucedió con la cafetera. | Open Subtitles | ترى، جو، كنت مجرد قول لهم الحقيقة حول ما حدث لصانع القهوة. |
No quiero aumentar tu miseria... pero se ha roto la cafetera... así que... | Open Subtitles | اسمعي , لا اريد مضاعفة معاناتك هنا لكن آلة القهوة معطّلة |
Tampoco funcionan ni la cafetera ni la tele. | TED | وكان التلفاز وآلة صنع القهوة لا يعملان. |
La imaginación hierve como el agua de una cafetera. | Open Subtitles | ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة |
Yo pensaría que la gente lo comentaría en la cafetera. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس سيتحدثون عنه عند آلات القهوة. |
Justo para que esta cafetera funcione nueve horas. | Open Subtitles | ما مقدار الطاقة المسموح باستخدامها؟ طاقة تكفي بالكاد لتشغيل إبريق القهوة هذا لتسع ساعات |
Trae otra cafetera de café caliente | Open Subtitles | أحضر إبريقاً من القهوة الساخنة |
Quiero donar una cafetera. Será el único modo de tener buen café. | Open Subtitles | اريد أن أقدم هدية آله لصنع القهوة هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على قهوة جيدة |
¿Apague la cafetera? ¿Me acerque a ella, pero la apague? | Open Subtitles | هل أطفأت ماكينة القهوة مررت بجوارها، لكن هَلْ أطفأتُها؟ |
No. Salgo en "Atrapado en la 3ª cinta," por lo que le hice a la cafetera. | Open Subtitles | لا, هذا الأسبوع سأظهر في الشريط الثالث بسبب ما فعلته في وعاء القهوة |
La cafetera estaba rota, asi que traje sopa y caramelos. | Open Subtitles | . مكينة القهوة تعطلت لذا أحضرت حساء الدجاج وبيز |
Todo lo que quiero que hagas es meter cierta cafetera al puesto de guardia a cierta hora y ponerla a calentar. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار |
¿Entonces usted es una cafetera, una tostadora, un abridor de latas, que también resulta ser doctor y cirujano ocular? | Open Subtitles | إذا أنت تصنع قهوة, و تحمص الخبز, و تفتح علب و أيضا طبيب و جراح عيون؟ |
No, pero ¿podrías dejar una taza de café en la cafetera? ¿Hay alguien aquí detrás? | Open Subtitles | لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق هل من أحد هنا؟ |
¿No me habré dejado la cafetera encendida otra vez? | Open Subtitles | لقد تركت وعاء القهوه على النار أليس كذلك ؟ |
Va a ser tu cumpleaños y no sé qué regalarte tal vez una cafetera o perchas perfumadas o un lindo radio reloj. | Open Subtitles | عيد ميلادك قادم و لا أعرف ماذا أحضر لكِ أو ربما إبريق للقهوة |
¿Piensas que compré una cafetera francesa de 150 dólares para un viejo amigo? | Open Subtitles | أتظن أني أشتري "فرينش بريسر" بـ 150 دولار لأصدقاء قدماء؟ |
En Guatemala y partes de México, donde la economía cafetera creció en forma particularmente rápida en este período, los pueblos indígenas perdieron muchas de sus tierras comunales. | UN | ففي غواتيمالا وأجزاء من المكسيك، حيث نما الاقتصاد المعتمد على زراعة البن بسرعة كبيرة في تلك الفترة، فقدت الشعوب الأصلية كثيرا من أراضيها المجتمعية. |
Sigo haciéndolo para los polis, y cada vez que hago una cafetera, pienso que debo quedarme y tomarme una taza con ellos, porque no quiero que piensen que escondo algo, cosa que no hago. | Open Subtitles | انا قمت باعدادها لرجال الشرطة ومن ثم في كل مرة انا اصنع ابريق اعتقد انه ينبغي ان ابقى واتناول الكوب معهم |