"caigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسقط
        
    • سقطت
        
    • أقع
        
    • تحبيني
        
    • سأسقط
        
    • اقع
        
    • هبوط
        
    • أروق
        
    • اسقط
        
    • يحبّني
        
    • سقطتُ
        
    • تحبّني
        
    • معجب بي
        
    • يحبونى
        
    • يحبّونني
        
    ¡Es por eso que me dan la barriga grande, así no me caigo! Open Subtitles لهذا أعطيت هذه البطن الكبيرة حتى لا أفقد توازنى و أسقط
    Primero me caigo del carrito, luego desaparece Frank... y ahora me acosa una ducha. Open Subtitles أولاً أسقط مِن عربةِ ثم أخسر فرانك، ومِن ثمّ هناك دُشٌّ يطاردني
    Bobby, si tú caes, yo también. Si yo caigo, Jack también cae. Open Subtitles بوبي , لو سقطت سأسقط معـك وإذا سقطت معك , سيسقط جـاك معـي
    Si me caigo, alguien se dará cuenta. Open Subtitles أحب هذا إذا سقطت سيلاحظنى أحدهم
    *Caigo en sus redes más rápido* *que el recorte del programa de música del instituto\". Open Subtitles ♪ بداخلي أقع أسرع مما ♪ ♪ لُغي برنامج المدرسة المتوسطة الموسيقي ♪
    Sé que no te caigo bien y sé que lo último que quieres hacer es ayudarme pero no sé dónde ir. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبيني وأعلم أن آخر ما تفكرين فيه هو مساعدتي
    iUso tacones todos los dias y no me caigo! Open Subtitles أنا في هذا الجحيم كل يوم ولم تشاهدني أسقط
    Cada vez que me caigo o un golpe en contra de algo , osificado el lugar me encuentro a mí inmediatamente . Open Subtitles في كل مرة أصطدم بشيء أو أسقط المكان المتأذي يحترق من الداخل
    Cuándo escuché que te casaste, casi me caigo de mi silla. Open Subtitles عندما سمعت . أنك تزوجت ، كدت أسقط عن كرسيي
    Detesto las escaleras, siempre me caigo pero esta mujer me está enloqueciendo. Open Subtitles اني أكره السلالم. واني دائماً أسقط من عليهم, لكن هذه المرأة تقودني الى الجنون.
    Sabes muy bien que si caigo, todos ustedes me seguirán. Open Subtitles تعلم جيداً أنني إذا سقطت فستسقطون جميعاً من بعدي
    ¿Y si en mi angustia tropiezo y caigo en la cama y se me cae toda la ropa? Open Subtitles وماذا لو تشتت ذهني وتعثرت و سقطت في السرير و انخلعت كل ملابسي ؟
    Si me caigo, te daré 100 dólares si no, tú me los darás Open Subtitles إذا سقطت ، سوف أعطيك 100 دولار أو تعطيني أنت
    caigo a través de trampas todo el tiempo. Sé que duele. Open Subtitles أقع من ابواب الخدع طوال الوقت أعلم انها تؤلم
    Sabes, luego me caigo rodando por las escaleras, me abro la cabeza y te sientes mal el resto de tu vida. Open Subtitles بعدها أقع من درج الطيارة ثم أصيب رأسي وعندها ستشعر بالأسى طوال حياتك
    Si no te caigo bien, puedes decirlo. Open Subtitles ان لم تحبيني , يمكنك فقط قول ذلك
    Bailé como 5 minutos, y casi me caigo, y hubiese sido tan embarazoso ya que estaba en el cable. Open Subtitles لقد رقصت خلال خمس دقائق , صح ؟ ثم كدت اقع مما كان سيسبب لي جرحاً
    Vuelo alto, hacia el cielo y siento que caigo, por nadie más que por ti. Open Subtitles ابن تطير على ارتفاع عال ، ولكن أنا عندي شعور ابن هبوط هبوط لأحد آخر ولكن أنت
    Por ejemplo, me doy cuenta que no te caigo bien. Open Subtitles على سبيل المثال يمكن أن أخبركِ بأني لا أروق لكِ
    O por las fuerzas de la ley o por el club... si yo caigo, tú caes. Open Subtitles بالقانون.. او بايادي النادي, اسقط تسقط معي
    - Simple conversación. A nadie le caigo bien en esta casa. Open Subtitles أنا أفتعل مناقشة و حسب، لا أحدّ غيرك بهذا المنزل يحبّني.
    Suele ser por que me caigo y alguien me levante. Open Subtitles عادة ما تكون إن قد سقطتُ وساعدني شحصاً ما
    No le caigo bien y no se diga más. Open Subtitles إنّها لا تحبّني هذا كلّ ما في الأمر
    Constantemente, tío. Cada día. Me pregunto por qué te caigo bien. Open Subtitles طوال الوقت يارجل , مثلا كل يوم اتسأل كيف انت معجب بي
    Les caigo bien. y ellos a mí. Open Subtitles هؤلاء الناس يحبونى و أنا أيضا ً أحبهم
    Por supuesto, no les caigo tan bien... como para repartir algo lo que tanto les sobra. Open Subtitles بالطبع، هم لا يحبّونني بدرجـة كبيرة نوع من الحصـة مما حصلوا عليه كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more