"caja común" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق المشترك
        
    • للصندوق المشترك
        
    • صندوق المعاشات
        
    • صندوق مشترك
        
    • فيدفع الصندوق
        
    • والصندوق المشترك
        
    • الصندوق اعتبارا
        
    • يحقق الصندوق
        
    • لصندوق الأمم المتحدة المشترك
        
    • منوطتان
        
    Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Por último, la FICSA apoyaba por completo la declaración formulada por el representante de la Caja Común de Pensiones. UN وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La Caja Común del Personal de las Naciones Unidas ha convenido también en examinar la organización de sus funciones contables. UN وقد وافق الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على إعادة النظر في تنظيم مهامه المتعلقة بالمحاسبة.
    Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    EVOLUCIÓN DEL DESEQUILIBRIO ACTUARIAL DE LA Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS DESDE 1980 UN تغيـر الاختـلالات اﻹكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٠
    La Caja Común de Pensiones es un fondo de prestaciones definidas capitalizado. UN وإن صندوق المعاشات التقاعدية هو بمثابة خطة ممولة لاستحقاقات محددة.
    Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La Junta recomienda que la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: UN وتدعو التوصيات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي:
    Por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أحمد أوزومكو
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN التقاعدي الموظف وما تسهم به المنظمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    306.1 Caja Común de Pensiones del Personal 19 UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Participación del personal local en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN اشتراك الموظفين المحليين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Recomendación para que la secretaría de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas efectúe una revisión UN تقديم توصية بأن تقــوم اﻷمانــة العامة باستعراض الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS: UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة: العائد اﻹجمالي
    Caja Común DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    ENMIENDAS DE LOS ESTATUTOS DE LA Caja Común DE UN تعديلات على النظام اﻷساسي للصندوق المشترك
    La sección también contiene imprecisiones en cuanto al derecho del personal de la Caja Común de Pensiones en Nueva York a estar representado. UN ويتضمن هذا الفرع أيضا معلومات غير دقيقة بشأن حق موظفي صندوق المعاشات في نيويورك في أن يكون لهم مَن يمثلهم.
    El dinero va a una cuenta privada y está destinado sólo a la utilización individual; Singapur no cree que los trabajadores deban contribuir a una Caja Común, ya que esto disminuye el incentivo para ahorrar. UN وتذهب هــذه النقـود إلـى حسـاب خـاص ولا تُرصد إلا للاستعمال الفردي؛ ذلك أن سنغافورة لا تعتقد أنه ينبغي أن يساهم العمال في صندوق مشترك ﻷن هذا يضعف الحافز على الادخار.
    La nueva solicitud de la Junta de Auditores está sujeta a la relación de cinco sextos a un sexto de participación en los gastos entre la Caja Común de Pensiones (71.600 dólares) y las Naciones Unidas (14.300 dólares), respectivamente; UN وتخضع الموارد الإضافية التي طلبها مجلس مراجعي الحسابات لنظام تقاسم التكاليف فيدفع الصندوق نسبة خمسة أسداس (600 71 دولار) و الأمم المتحدة نسبة السدس (300 14 دولار)، على التوالي؛
    de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    а El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio se retiró de la Caja Común de Pensiones de las Naciones Unidas con efecto al 31 de diciembre de 1998. UN (أ) انسحبت مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة من الصندوق اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Hasta la fecha, la Caja Común de Pensiones ha avanzado poco con respecto a las recomendaciones publicadas en dicho informe, y el hecho de que sea necesario introducir manualmente los datos en el Pensys hace que el riesgo de que se comentan errores en la entrada de datos y haya retrasos en el procesamiento de la información siga siendo muy elevado. UN وحتى الآن، لم يحقق الصندوق التقاعدي تقدما يُذكر بشأن التوصيات الصادرة في هذا التقرير، وما زالت الحاجة إلى إدخال البيانات يدويا إلى نظام إدارة الصندوق التقاعدي تحمل معها احتمالات كبيرة بوقوع أخطاء في إدخال البيانات وتؤدي إلى التأخر في تجهيز المعلومات.
    IX. Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN التاسع - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لصندوق الأمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 19 de los Estatutos y Reglamentos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (que son aprobados por la Asamblea General previa recomendación del Comité Mixto), el Secretario General es el único responsable de la inversión de los fondos de la Caja. UN وأبلغت اللجنة بأن المسؤولية والمساءلة عن استثمار أرصدة الصندوق منوطتان على وجه الحصر باﻷمين العام وحده، وذلك بموجب أحكام المادة ١٩ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )الذي اعتمدته الجمعية العامة بناء على توصية المجلس(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more