Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. | UN | وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً. |
Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. | UN | وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً. |
Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. | UN | وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً. |
calendario propuesto PARA EL ALQUILER DE VEHICULOS | UN | الجدول الزمني المقترح لاستئجار المركبات نوع المركبة |
El calendario propuesto para los tres días hábiles que durará el período de sesiones es el siguiente: | UN | وفيما يلي الجدول المقترح للجلسات غير الرسمية في أيام العمل الثلاثة للدورة: |
Proyecto de programa provisional anotado y calendario propuesto para la Conferencia | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني المقترح للمؤتمر. |
A continuación, celebró una serie de conversaciones en el curso de ese mes con las dos partes para que se cumpliera en la medida de lo posible el calendario propuesto. | UN | وأجرى رئيس اللجنة بعد ذلك مجموعة أخرى من المناقشات خلال الشهر مع كلا الطرفين للتقيد قدر اﻹمكان بالجدول الزمني المقترح. |
En el anexo I figura el calendario propuesto para el despliegue de esos funcionarios. | UN | ويرد في المرفق اﻷول الجدول الزمني المقترح لوزع هؤلاء اﻷفراد. |
En el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. تنظيم اﻷعمال |
En el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. تنظيم اﻷعمال |
En el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
A continuación, se presenta una lista donde figuran el contenido de los documentos, las personas encargadas de prepararlos y el calendario propuesto para su terminación. | UN | وفيما يلي قائمة بمحتويات الورقات، والمسؤولين عنها، والجدول الزمني المقترح لانجازها. |
En el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
En el anexo aparece el calendario propuesto para el período de sesiones. Español | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
En el anexo aparece el calendario propuesto para el período de sesiones. Español | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
El calendario propuesto podría actualizarse según fuese necesario. | UN | ويمكن استكمال الجدول الزمني المقترح حسب الاقتضاء. |
Algunas delegaciones se preguntaron si el calendario propuesto era realista, dada la complejidad de la situación. | UN | وتساءل بعض الوفود عما إذا كان الجدول الزمني المقترح واقعياً، بالنظر إلى تعقد الوضع. |
Algunas delegaciones se preguntaron si el calendario propuesto era realista, dada la complejidad de la situación. | UN | وتساءل بعض الوفود عما إذا كان الجدول الزمني المقترح واقعياً، بالنظر إلى تعقد الوضع. |
El Presidente, sin embargo, tenía reservas en cuanto a la viabilidad del calendario propuesto. | UN | بيد أن الرئيس أبدى بعض التحفظات بشأن إمكانية تطبيق الجدول المقترح من الوجهـة العمليـة. |
calendario propuesto de las principales medidas para la aprobación de gastos con cargo a la cuenta especial para actividades de desarrollo complementarias | UN | جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخـذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية |
En el anexo II figura el calendario propuesto para los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح لتنظيم العمل. |
La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
calendario propuesto PARA EL 12º PERÍODO DE SESIONES DE LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS | UN | برنامج عمل مقترح للدورة الثانية عشرة للهيئتين الفرعيتين |