No es como Asa y su mujer. Es muy callado y agradable. | Open Subtitles | إنه ليس مثل آسا أو زوجته إنه هادئ ولطيف جداً |
Brian, estás muy callado. ¿No te va bien con el servicio comunitario? | Open Subtitles | براين .. أنت هادئ هل خدمة المجتمع ليست على مايرام؟ |
No, me quedé callado. Me quedé callado porque no había venido por la verdad. | TED | لا، كنت صامتاً ، كنت صامتاً لأنني لم آتي من أجل الحقيقة. |
Veo que sólo hay un lugar donde estará callado. | Open Subtitles | . أري ان هناك مكان واحد فقط يبقيك هادئاً |
Ese órgano no puede seguir callado ante los graves acontecimientos. | UN | ولا يمكن لهذه الهيئة أن تظل تلتزم الصمت إزاء هذه التطورات الخطيرة. |
Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró después de todos estos años. | Open Subtitles | لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين. |
Aprende a estar callado. Una palabra equivocada puede hacer que te maten. | Open Subtitles | تعلم ان تكون هادئا كلمة خاطئة يمكن أن تطيح بك |
No carcel para el, simplemente un final feliz en un callado, pacifico, iluminado instituto psiquiatrico. | Open Subtitles | لا توجد هدية له فقط نهاية سعيدة في مصحه عقلي هادئ و مشمس |
Y nos sentamos y tomamos un vaso de agua, y todo el mundo estaba callado. | TED | ومن ثم جلسنا وشربنا الماء وكان كل شخص هادئ |
Nadie sabe. Es callado y le gustan los rompecabezas. | Open Subtitles | لا أحد يعرفه ، إنه هادئ جداً ويستمتع بحل الألغاز |
Usted ocultó un asesinato y ahora me está amenazando si no me quedo callado. | Open Subtitles | لقد اخفيت عمليه قتل شخص ما و الان انت تهددنى لابقى صامتاً |
Como representante elegido de esta gran ciudad, no puedo y no estaré callado frente a una flagrante traición a mis electores. | Open Subtitles | كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ |
Pero después de lo que pasó anoche, ya no desea permanecer callado. | Open Subtitles | ،لكن بعدما حصل ليلة أمس لم يعد يرغب بالبقاء صامتاً |
Y espero que no molestes, quedándote callado mientras yo me pongo al día con mi lectura. | Open Subtitles | آمل أن لا تمانع أن تبقى هادئاً بينما أكمل قراءتي |
Un hombre callado rondando por una escuela preguntándole a sus niños si puede jugar con ellos. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يكون رجلاً هادئاً يتربص فى ساحة المدرسة يسأل أطفالك إذا أمكن مشاركتهم فى اللعب |
El soldado le dijo que se quedara callado o le dispararían. | UN | فأمره الجندي بأن يلزم الصمت وإلا أُطلق عليه النار. |
Señor, está bajo arresto. Tiene derecho de permanecer callado. | Open Subtitles | سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت |
Y estaba haciendo un gran esfuerzo por ser un tipo callado. | Open Subtitles | وكان يفعل أفضل له أن يكون، نوع صامت قوي. |
Por lo que recuerdo, eras muy charlatán. De repente te has vuelto callado, hijo. | Open Subtitles | انا اتذكرك يابنى,كشخص مزعج, ولكنك على حين فجأة, اصبحت هادئا |
Lo que sea que hagan en el pabellón, ya se detuvo, ha estado callado. | Open Subtitles | مهما يفعلون في الجناح يبدو أنه قد توقف، بحيث يتم كانت هادئة. |
El muchacho es callado. Nunca conversa. | Open Subtitles | الولد هاديء إنه لم يقم أبداً بعمل محادثة |
Su Señoría, me pidió que me quedara callado sólo porque soy mayor. | Open Subtitles | سيادتكَ، تطلبُ مني الجلوس و الهدوء لمجرد أنني بارز فقط؟ |
Es callado y paga bien. | Open Subtitles | . إنه هادىء للغاية و يدفع لك عندما تخدمه |
Es callado, pero si te pasas de la raya, sientes que te tumbaría los dientes. | Open Subtitles | انه من النوع الهادئ, ولكن,اظن انك لو اغضبته, سيحطم اسنانك |
Mira, sé que no es asunto mío, pero no puedo quedarme callado. | Open Subtitles | اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنني لا أستطيع أن أسكت |
Estabas muy callado en la cena. ¿Está todo bien? | Open Subtitles | كنتَ صامتًا طيلة العشاء أكلّ شيء على ما يرام ؟ |
La primera vez que vine aquí dije que admiraba a Gary Cooper, el tipo fuerte y callado. | Open Subtitles | قُلتُ نوعَ الرجلِ أَحترمُ غاري كوبير، النوع الصامت القوي. وهكذا كُلّ الأمريكان، |
Fred llegará pronto. Le pediré el dinero para mantener a Arnett callado. | Open Subtitles | فريد سيأتى الى هنا قريبا وسأحصل على المال منه لأجعل ارنيت يصمت |