"callan" - Translation from Spanish to Arabic

    • كالان
        
    • كالن
        
    • تصمتا
        
    • خرستم
        
    Callan y su equipo de expertos en armas... combaten el crimen en Los Ángeles. Open Subtitles "كالان" و فريقه المختص في الاسلحة يقاتلون الجريمة في لوس انجلوس
    Callan y su equipo deben luchar su mayor batalla. Open Subtitles "كالان" و فريقه عليهم القتال في اعتى معاركهم
    Sabes bien que no puedo decirlo, Callan. Open Subtitles تعلم لا يمكنني فعل ذلك "كالان"
    Matamos al equipo de la Cruz, nuestro inversor se encargará de Callan. Open Subtitles نقتل فريق الصليب ، مستثمرنا سيهتم بـ"كالان"
    Pero dominar tus sentimientos por Callan es algo muy distinto. Open Subtitles لكن الاهتمام بشعورك تجاه "كالن" هذه قصة مختلفة
    El equipo de Callan cambiará de cuartel. Alguien remató su escondite. Open Subtitles فريق "كالان" يغير مواقعه شخص ما اغار على مخابئه
    Tan sólo en las últimas 12 horas... atacaron a Callan y a sus hombres, luego a Callan y a mí en el bar... luego se metieron a su cuartel. Open Subtitles هاجموا "كالان" و رجاله و بعدها هاجمونني معه في الحانة و بعدها اقتحموا مقره الرئيسي
    La carnada llegará pronto y Callan vendrá corriendo. Open Subtitles الطعم سيكون هنا قريبا و "كالان" سيأتي مهرولا
    Si Callan dice que no hay problema... no lo hay. Open Subtitles الآن ان قال "كالان" انهن جيدات فهن جيدات
    Despejamos el camino, y ojalá que Callan pueda recuperar a su chica. Open Subtitles سنأمن الطريق على امل ان يستعيد "كالان" فتاته
    Y para acabarla, un loco tiene la cruz de Callan. Open Subtitles وعلىرأسذلك، أخذ أحد المخابيل صليب (كالان).
    Sí, Callan me habló de ustedes. Open Subtitles نعم ، أخبرني (كالان) كل شيء عنكم يا رفاق.
    Sr. Callan, nadie sabe mejor que yo lo importante que son los medios como recursos de una investigación. Open Subtitles سيد (كالان)، لـاـ أحد يعرف أكثـر مني، مدي أهمية الـإعلام كمصدر للتحقيقات،
    Sr. Callan, solo nos quedan unos minutos y hay un montón de manos alzadas, así que... Open Subtitles سيد (كالان) لديّنا دقائق أخري معدودة، وهناك أسئلة لديّ الـأخرين.
    Llegaremos el Crucero de Callan al oscurecer. Open Subtitles سوف نصل إلى معبر (كالان) قبل حلول الظلام.
    - Deja de utilizar a Callan. Open Subtitles - التوقف عن طلب كالان.
    Callan está entre los heridos. Open Subtitles كالان من بين المصابين.
    Callan no estaba preparado. Open Subtitles كان كالان غير جاهز.
    - Otra cosa sería un crimen. - Hola, Callan. Open Subtitles اي شيئ آخر قد يكون جريمة ـ هاي "كالان"
    Así que, básicamente, ésas fueron las instrucciones de Callan. Open Subtitles كانت في الأساس لأبنية " كالن "
    Tengo una idea ¡¿por qué no se Callan? Open Subtitles لقد كان هذا أول نادى عراة ذهبت اليه حيث يجب أن تدفع فيه مالاً لتخرج اليكم فكرة: لماذا لا تصمتا أنتما الاثنان؟
    Ha intentado decirles algo pero no la han escuchado así que si se Callan un momento diré lo que quiero decir. Open Subtitles لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا إن خرستم للحظه سأقول ما علي قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more