"callen" - Translation from Spanish to Arabic

    • كالن
        
    • كالين
        
    • كولين
        
    • كولن
        
    • إسكاتهم
        
    • هيتي
        
    • يصمتوا
        
    • تصمتا
        
    Callen, Palé volvió a Camp Pendleton, y el dinero falso está aún a bordo. Open Subtitles "كالن" ، "بالت" عاد لمعسكر "بيندلتون" والنقود المزوره لا تزال في الطريق.
    Callen hizo una entrega para él con algunos peces gordos búlgaros, pero todo salió mal. Open Subtitles "كالن" عقد صفقه له مع بعض "البلغاريين", ولكن انتهى كل شئ بشكل خاطئ.
    Callen, dime por favor si Hetty me va a colgar por coger el teléfono a un agente especial comprometido. Open Subtitles "كالن", ارجوك اخبرني ان "هاتي" لن تشنقني لأني اجبت على مكالمه عميل خاص تم كشف امره.
    Sé que creció en el bien intencionado, pero frío abrazo del estado,Sr. Callen. Open Subtitles أعلم بانك كبرت بحسن نية ولكن العنااق الباارد , سيد كالين
    Sr.Callen no debe regresar hasta dentro de un mes Open Subtitles السيد كالين انت ليس من المفترض ان تعود لمدة شهر
    Callen apuntó con el arma a la cabeza de Sam y apretó el gatillo. Open Subtitles أشار " كولين " السلاح نحو رأس " سام " وضغط الزناد
    ¡Es el conductor que atropelló y asesinó al tipo que seguía Callen esta mañana! Open Subtitles هو الرجل الذي صدم وقتل الشخص الذي كان يلاحق "كالن" هذا الصباح!
    Bienvenidos, les habla Bryan Callen junto al autor de bestsellers de lucha, Sam Sheridan. Open Subtitles مرحباً, براين كالن, مع صاحب أكثر كتب القتال مبيعاً سام سيريدان.
    Dile al director... que tiene que esperar treinta segundos más a que el Sr. Callen se caiga. Open Subtitles أخبريه بأنه عليه الانتظار 30 ثانية إضافية حتى سقوط السيد كالن
    Y entonces ¿por qué huele justo ahora? Una morena muy nerviosa se aproxima a Callen. Open Subtitles فلماذا أشمها الآن ؟ أرى ذات شعر أحمر متلهفة قادمة نحو كالن
    Callen y Sam han tirado sus teléfonos al sistema de alcantarillado de la ciudad pero después de eso, es como si hubieran desaparecido. Open Subtitles كالن و سام تخلصوا من هواتفهم فى مجارير المدينه ولكن بعد ذلك يبدو كأنهم اختفوا
    Tengo respuesta de la Interpol de la foto que Callen envió. Open Subtitles حصلت على نتيجه من البوليس الدولى عن الصوره التى أرسلها كالن
    Lily no podría estar vigilada por dos hombres más cualificados y centrados que los agentes Callen y Hanna. Open Subtitles ليلى لم تكن لتوضع تحت حمايه رجلين أكثر كفائه من العميلين كالن و هانا
    Callen, para entrar en la 318 es mejor por el balcón... Open Subtitles كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318
    Creo que necesitamos algo más relajado, Sr. Callen. Open Subtitles أعتقد باننا بحاجة الى شيء أكثر راحة سيد كالين
    Sr Callen su tarjeta Open Subtitles وانت ضامن. السيد كالين ، بطاقة الائتمان الخاصة بك.
    De ningún modo, hombre. La reviento! Lo tengo, Callen. Open Subtitles بأي حال من الأحوال ، رجل. حصلت عليه ، كالين.
    Lo que digo es que Aubrey estaba entre el sospechoso y Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Y a largo plazo, no ayuda a Callen a resolver los problemas de abandono y aislamiento que ha sufrido desde que era un niño. Open Subtitles وهذا لا يساعد سيد كالين على المدى البعيد لحل قضايها لأنه قد عانى في طفولته
    Su objetivo primario, Sr. Callen, es confirmar que Sadaat se ha reunido con su hermano. Open Subtitles مهمتك الأولية سيد " كولين " التأكد أن " سادات " يقابل شقيقه
    Pues, Sr. Callen, porque esa silla de aspecto inocente que hay tras tu mesa es una asesina silenciosa. Open Subtitles " الهدف سيد " كولين أن الكرسي ذو المنظر البريء خلف مكتبك هو قاتل صامت
    Y no crees que es mio, o, lo crees, Señor Callen? Open Subtitles ولا تظنها أيامي أيضاَ أليس كذلك سيد " كولن " ؟
    ¿Vale? La mitad del tiempo ni siquiera puedo hacer que se Callen. Open Subtitles أعني أنني حتى لا أستطيع إسكاتهم في معظم الوقت
    Hetty va a enviar a Sam y Callen a Ciudad de México. Open Subtitles هيتي سترسل سام وكيلي إلى مدينة مكسيكو
    Sí, quiero donar $10000 para que se Callen. De: Open Subtitles نعم ، أريد التبرع بـ10 آلاف دولار لكي يصمتوا
    Me gustaría que se Callen... porque si la cosa sería así, no voy a aprender nada. Open Subtitles أتمنى فقط ان تصمتا لأنه لو بقيتما هكذا فلن أتعلم شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more