"calmarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهدأ
        
    • تهدئتي
        
    • تهدئة
        
    • للهدوء
        
    • لتهدئة
        
    • أهدء
        
    • لأهدأ
        
    • سأهدأ
        
    • تهدأني
        
    • تهدّئيني
        
    • هدأت
        
    • روعي
        
    Luego necesito tomar tres copas para calmarme. Open Subtitles أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها
    Si pudiera calmarme, no sufriría un... por eso lo llaman ataque de pánico. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة , لهذا يسمونها نوبة جامحة
    Me alerta cuando sube mi nivel de estrés... para que intente calmarme. Open Subtitles يحذرني عندما يرتفع مستوى توتري لكي أحاول أن أهدأ.
    Porque no me gusta trastornarme fácilmente y usted puede calmarme. Open Subtitles لأنني لا احب ان أغضب بسهولة والمفترض انك قادر على تهدئتي
    Un bajista me lo enseñó. Estoy tratando de calmarme, amigo. Open Subtitles لقد أثرتَ الرعب بي أحاول تهدئة نفسي ، يا رجل
    Si tengo que calmarme y racionalizar esto, no sé si podré tomar un cuchillo y cortarle los malditos dedos. Open Subtitles إن كان علي أن أهدأ و أبرر هذا لا إعرف إن كنت سأكون قادراً على أخذ السكين و قطع أصابعه
    ¿Cortas el pie de un tipo, arruinas mi camioneta y tengo que calmarme? Open Subtitles قطع ساق الرجل أفسد سيارتي وتريدني أن أهدأ ؟
    Vine porque no puedo calmarme, y necesito ver al doctor... que espero pueda calmarme. Open Subtitles أنا هنا لأني لا أستطيع أن أهدأ علي أن أرى الطبيب الذي نأمل بأنه يستطيع تهديتي
    Verán, el doctor solía recetarme unas pastillas, dijo que me ayudarían a calmarme. Open Subtitles أعطاني الطبيب تلك الحبوب، قال إنها ستساعدني أن أهدأ.
    usualmente tengo que tratar de calmarme un poco y tomar un buen respiro. TED عاده أحاول أنا أهدأ وأخذ نفس عميق.
    Sólo deja... tratar de calmarme un poco. Open Subtitles ..دعني ...هنا فقط دعني أحاول أن أهدأ بعض الشيئ
    Sólo necesito, calmarme un poco. Open Subtitles أنا فقط احتاج لأن أهدأ بعض الشيئ
    ¡No puedo calmarme! ¡Perdi el autobus! ¡Levantate! Open Subtitles لا أستطيع أن أهدأ, لقد فوت حافلتي إنهضي
    Voy a dar un paseo largo a pie sólo para calmarme. Open Subtitles سأذهب في تمشية طويلة الأن فقط لكي أهدأ
    Martin, ya calmate hombre! No puedo calmarme Deepak! Open Subtitles مارتن اهدأ يا صاح لا يمكنني أن أهدأ
    ¿Cómo puedo calmarme después de que hayáis asesinado a un civil? Open Subtitles كيف أهدأ بعد قتل مدني؟ أيها المجرم
    Deja de calmarme y dime qué debo hacer. Open Subtitles أولاً, إهداء, حسناً؟ توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله
    Y yo estaba intentando calmarme, pero de repente era como si mis pensamientos estuvieran chillándome. Open Subtitles و كنت أحاول تهدئة نفسي, و لكن و كأن أفكاري قد صرخت في وجهي فجأةً,
    Justo cuando pensé en calmarme y trabajar, Open Subtitles فقط حينما بدأت اعتقد ان الامور في طريقها للهدوء في العمل
    Sólo voy a actuario, un poco enfadado, a la defensiva, y tú vas a tratar de calmarme. Open Subtitles أنا ستعمل فقط تشغيله، مثل، غاضب قليلا، دفاعية، وكنت سأحاول لتهدئة لي.
    Intento calmarme, y tenemos seguro ¿qué diablos? Open Subtitles أحاول أن أهدء نفسي فنحن حصلنا على تأمين
    Me tomaré una cerveza para calmarme. Open Subtitles أحتاج إلى قدح من البيرة لأهدأ قليلا بعد كل هذا
    ¡Voy a calmarme cuando alguien me de una razón para calmarme! Open Subtitles سأهدأ حين يعطيني أحدكم سبباً لأهدأ.
    Necesito encontrar una manera de calmarme. Open Subtitles اريد ان اجد طريقه تهدأني
    Siempre sabes como calmarme. Open Subtitles تعرفين دائمًا كيف تهدّئيني.
    Después de irme y calmarme, me sentí muy estúpido por gritarte de esa manera. Open Subtitles بعد أن رحلت، هدأت أشعر بالغباء الشديد لصراخي عليكِ بذلك الشكل.
    Me sentía agobiado e intentaba calmarme. TED بلغت مشاعري ذروتها و حاولت أن اهدئ من روعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more