| El martes por la tarde pasó una hora en la cama, con la viuda del fabricante de encajes. | Open Subtitles | بعد ظهر كل ثلاثاء، ساعة في السرير مع أرملة صانع الدانتيل، ثم الخروج لأخذ الاعتراف. |
| Y luego, un día, llegaste a casa... y tu supuesta alma gemela estaba en la cama con un desconocido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
| Quizás no pudo verlo venir porque se estaba revolcando en la cama con su hermana. | Open Subtitles | ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته |
| Nunca he pasado el día entero en la cama con un tipo. | Open Subtitles | لم امض يوم كامل في الفراش مع شخص رائع جدا |
| Es sólo que tengo este dolor agudo. Tengo que compartir cama con un interno. | Open Subtitles | لدي هذا الألم الحاد المُتقطِع كان عليّ تقاسم الفراش مع مُتدربٍ ذَكر |
| Mi padre no se merece que me vaya a la cama con la mujer de su socio. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم يستحقون أفضل من هذا وأعتقد أنهم يستحقون أفضل قليلاً من القفز على السرير مع زوجة شريكهم |
| Se pone en cueros, pone sus inyecciones, se mete en la cama con el enfermo y no le da el menor apuro. | Open Subtitles | يمكنها خلع ملابسها، وإعطاء القليل من الحقن وتقضي وقتا في السرير مع المرضى بلا أي شعور بالخجل |
| Está en la cama con R.Y. ¿Quiere hablar con R.Y.? | Open Subtitles | إنها في السرير مع أر واي. هل تريد التحدث إلى أر واي؟ |
| Si, técnicamente... biológicamente estaba en la cama con una señorita. | Open Subtitles | نعم، تقنياً حيوياً، لقد كنت في السرير مع إحدى النساء |
| Según tengo entendido hacía que su mujer se fuese a la cama con esos hombres y después iba al tribunal y testificaba haber presenciado el adulterio. | Open Subtitles | كما أفهمها, أنت تجعل زوجتك تذهب الى السرير مع أولئك الرجال, ثم تذهب الى المحكمة وتشهد بأنك شاهدت واقعة زناهم. |
| No quiero ir a la cama con alguien más fuerte que yo... o con más pelo en el pecho. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في السرير مع أي شخص أقوى مني |
| Estará en la cama con bigote. | Open Subtitles | في السرير مع إمرأة شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها |
| Mañana quiero el desayuno en la cama, con jugo de naranja. | Open Subtitles | ربما غدا ستحضر لي الإفطار في السرير مع عصير البرتقال الطازج. |
| Finalmente, su esposa igualmente exhausta, obligada a compartir la cama con este genio, lo convence de tomar un baño, para relajarse. | Open Subtitles | لليالي حتى النهاية أخيرا زوجته المنهكة تجبر للإشتراك في السرير مع هذا العبقري يقنعها بالإستحمام للإرتياح |
| La tercera era Sarah en la cama con tu amigo Jake Gregorian. | Open Subtitles | الصورة الثالثة كانت لسارة في الفراش مع صديقكِ جيك غريغوريان |
| Si encontraras a tu mujer en la cama con otro ¿te enfadarías? | Open Subtitles | إذا عدت للمنزل في المساء ووجدت زوجتك في الفراش مع رجل أخر هل ستغضب؟ |
| - Cómo puedo estar en la cama con este tipo? | Open Subtitles | ـ كيف لي ان اكون في الفراش مع هذا الرجل؟ |
| Debes haber ganado ese título... gracias a tus habilidades en la cama con Griffith. | Open Subtitles | لابد انكِ كسبتِ هذا اللقب من خلال مهاراتكِ بالفراش مع زعيمكِ جريفيث |
| Estoy en la cama con alguien que ni siquiera conozco, que resulta que es un ex-convicto. | Open Subtitles | إنّي بالسرير مع شخص لا أعرفه حتّى والذي يصدف أنّه مدان سابق |
| Quince años con Maris, y termino en la cama con su amante. | Open Subtitles | خمس عشْرة سنة مَع ماريس، أَنتهي في السريرِ مَع حبيبِها. |
| Entiendo, tía Enriqueta se comía con los ojos a tío Michele, pero se iba a la cama con el campesino. | Open Subtitles | قد تكون زوجة عمك سحرته بعينيها, لكنها كانت تنام مع مشرف العمال |
| O sea, ¿sería raro si alguien, digamos, compartiese cama con alguien que, a lo mejor sí, a lo mejor no, fuese su padre? | Open Subtitles | هل سيكون غريباً, لو شاركت سريرك مع رجل ربما يكون أو لا يكون والدك؟ |
| ¿No es el mejor oso? Lo pondré en mi cama con Hester y Fester. | Open Subtitles | سوف اضعه على نهايه سريرى مع " هيستر" وفاستر" |
| ¿Te gustaría ir a la cama con un hombre muy rico? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن تذهبى للفراش مع رجل ثرى جدا؟ |
| Lo que dices es que, podría ir a la cama con un tipo, y al no interesarme, no me sentiré herida? | Open Subtitles | ما تقوله هو أنه يجدر بي النوم مع رجل لست مهتمة به حتى لا أتعلق جداً به ؟ |
| Bueno, es mejor que arrastrarse a la cama con un quinto de vodka y llorar hasta la tumba. | Open Subtitles | أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري |
| Así que estuve postrado casi 3 años en la cama... con la enciclopedia como mi única herramienta de información. | Open Subtitles | لذا قضيت الجزء الأفضل من الثلاث سنوات قابعا في سريري مع موسوعة كانت وسيلتي الوحيدة للإستكشاف |
| Dios, tú no te paras a pensar antes de saltar a la cama con alguien, ¿verdad? | Open Subtitles | يا إلهي .. أنك لا تتوقف لتفكر قبل أن تقفز للسرير مع أحد.. |