No cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Gracias, pero eso no cambia el hecho de que no soy el auténtico Carson Beckett. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Pero no cambia el hecho de que dormiste con otra mujer. | Open Subtitles | ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى |
Bien, de acuerdo, pero eso no cambia el hecho de que estemos encerrados. | Open Subtitles | إتفقنا. مُوافِق. هذا لن يُغيّر حقيقة الأمر بأنّنا لا زلنا عالقين هُنا |
Pero eso no cambia el hecho de que estamos en un buen lío. | Open Subtitles | و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان |
No cambia el hecho de que tú no estarás cerca. | Open Subtitles | هذا لن يغير حقيقه انك ستكون دائماً غير متواجد |
Pero eso no cambia el hecho de que ellos puedan un día convertirse en una especie que puedan suponer una amenaza para nosotros. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
Te quiero Fred, y eso no cambia el hecho que deseo desesperadamente a George. | Open Subtitles | أنا أحبك يافريد ..ولكن هذا لن يغير حقيقة أنني منجذبة لجورج مالانهاية |
Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Yo siento lo mismo, pero no cambia el hecho de que sigue siendo Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
No cambia el hecho de que tenemos que bajar ¡de la maldita montaña! | Open Subtitles | لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟ |
Eso no cambia el hecho de que esta chica estaba sufriendo y ninguno de ustedes lo notaba. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه |
El enojo no cambia el hecho de que su padre no actuó. | Open Subtitles | الغضب لا يغير حقيقة أن والداك فشلوا فى المواجهة |
Puede ser así... Pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
No cambia el hecho de que falló la primera vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
Eso no cambia el hecho de que ella conociera a quien intentó matarte. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك. |
Lo sabes, tener un bebé no cambia el hecho de que nuestro matrimonio es un auténtico desastre, que... | Open Subtitles | تعلم بأن إنجاب الطفل لا يغيّر حقيقة أن زواجنا فوضى عارمة |
- Pero eso no cambia el hecho de que los dibujos de mi hermana siempre han sido correctos. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يُغيّر حقيقة كون أنّ رسومات أختي كانت صائبة دوماً. |
Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
Ok, ok, tal vez hayamos desarrollado alguna clase de amistad, pero eso no cambia el hecho de que en un nivel muy primario esa mujer me asusta demasiado. | Open Subtitles | حسنا ,حسنا,ربما نحن طورنا مثل الصداقه,لكن هذا لا يغير حقيقه هذا على مستوى بدائي جدا |
Pero eso no cambia el hecho de que las políticas promovidas siguen favoreciendo a la industria, como siempre lo han hecho. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغيّر الحقيقة بأن السياسات التي اتخذوها استمرت بمناصرة الشركات كما كانت تفعل دائماً. |
Y todo esto no cambia el hecho de que te amo y que fui la que estuve contigo cuando tenías cólicos durante 8 meses. | Open Subtitles | وكُلّ هذا لا يَتغيّرُ الحقيقة بأنّ أَحبُّك... وبأنّني كُنْتُ الواحد فوق مَعك ومغصكَ لثمانية شهورِ. |
Mira, solo te tuve por tres días pero eso no cambia el hecho de que eres mi hija. | Open Subtitles | لكن هذا لن يغير الواقع انكي ابنتي . انت اكثر شئ مهم لي على هذه الارض |
Pero eso no cambia el hecho de que sea una terrible máquina explotadora de personal. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير من الحقيقة أن هذه شركة شريرة و تمص الدماء |
Eso no cambia el hecho de que todos saben más de mí que yo misma. | Open Subtitles | هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي |
¿Ganarme cambia el hecho de que tu padre no tenga trabajo? | Open Subtitles | هل ضربي سيغير الحقيقة بأن أباك عاطل عن العمل ؟ |