Además, la enmienda propuesta por la delegación de Trinidad y Tabago realmente cambia algo: no es correcto afirmar, como lo hace Cuba, que no cambia nada de nuestro trabajo. | UN | فضلا عن ذلك، فإن التعديل الذي اقترحه وفد ترينيداد وتوباغو يحدث تغييرا بالفعل: ليس صحيحا التأكيد، كما تؤكد كوبا، أنه لا يغير شيئا في عملنا. |
De acuerdo, lo siento, pero no cambia nada. | Open Subtitles | .حسنا. أنظر، أنا آسف لكن هذا لا يغير شيئا |
Esto no cambia nada. Lo que hago, lo hago por mi familia. | Open Subtitles | هذا لا يغير أي شيء ما فعلته، فعلته لأجل عائلتي |
Esto no cambia nada entre los dos. | Open Subtitles | لا تشعر بالسعادة هذا لا يغير شيئاً بيننا |
Esto no cambia nada. Sigues siendo un fracasado. Siempre serás un fracasado. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً. |
No cambia nada, así que deja de hablarme y haz lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله |
mismo departamento. usted no cambia nada. | Open Subtitles | نفس العمل، نفس الشقة أعني لا شيء يتغير معك |
No cambia nada. Sigo siendo su médico. | Open Subtitles | هذا لا يغير شئ أنا مازلت طبيبتها |
Poner en juego el naipe de la biología no cambia nada excepto el lugar donde ella vive. | Open Subtitles | محاولة لعب ورقة علم الاحياء لا يغير شيئا باستثناء مكان عيشها |
Pero espero que te des cuenta de que, aunque ella esté aquí, aunque esté viva, no cambia nada de lo que siento por ti. | Open Subtitles | لكني آمل أن تدركي ذلك مع كونها هنا، كونها على قيد الحياة فهاذا لا يغير شيئا |
Genial, papá, pero eso no cambia nada. | Open Subtitles | هذا رائع يا بوب, لكن هذا لا يغير أي شيء. |
Según el Fundador. Eso no cambia nada. | Open Subtitles | هذا ما قاله المؤسس، ولكن هذا لا يغير أي شيء. |
Para ser sinceros, nací fuera del matrimonio y esto no cambia nada. | Open Subtitles | في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً .. |
Eso no cambia nada, pero solo dímelo desde ahora, żBien? | Open Subtitles | .. هل انت مثلي هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ |
Estoy diciendo, lo mucho que aprecio el gesto, el dinero que me has dado no cambia nada. | Open Subtitles | إنّما أقول، كما أنني أقدّر مبادرتك، المال الذي أعطيتني لا يغيّر شيئاً. |
Sólo digo que por mucho que aprecio tu gesto el dinero que me pasaste no cambia nada. | Open Subtitles | إنّما أقول، كما أنني أقدّر مبادرتك، المال الذي أعطيتني لا يغيّر شيئاً. |
Tal vez ganen y les den el dinero, pero eso no cambia nada. | Open Subtitles | ربما ستفوز بالمسابقة وتحصل على بعض المال لكن هذا لن يغير شيء ,صدقني |
Esto no cambia nada. | Open Subtitles | لم يتغير شيء أجري الاتصال |
Esto no cambia nada para ustedes o para mí. | Open Subtitles | . هذا لن يغير أي شئ بالنسبة لك أو لي |
Estaba trabajando en eso. Esto no cambia nada absolutamente. | Open Subtitles | كنت أعمل على فكّه، ذلك لم يغيّر شيئًا البتّة. |
600mllno cambia nada... mantenerle es más de lo que ofrecen. | Open Subtitles | لن تغير شىء ال600,000 دولار إنّ الصيانةَ لوحدها لهذا الأَخِّ أكثر مِنْ الذي تَعْرضه |
Estresarse y preocuparse no cambia nada, ¿sí? | Open Subtitles | لن يُغير شئ حسناً ؟ |
Esto no cambia nada. | Open Subtitles | هذا لا يُغيّر أيّ شيء. |
"Casi morir" no cambia nada. | Open Subtitles | الموت تقريباً لا يُغيّر شيئاً |
Lo que hizo Ford estuvo mal pero no cambia nada para ninguno de nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | الذي فعله فورد كَانَ خاطئَ لَكنَّه لا يُغيّرُ أيّ شئَ... . . |