"cambiarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغيير
        
    • أغير
        
    • تغييري
        
    • لتغيير
        
    • لأغير
        
    • أبدل
        
    • أغيّر
        
    • للتغيير
        
    • أبدّل
        
    • أنتقل
        
    • تغيري
        
    • لأغيّر
        
    • اتغير
        
    • اغير
        
    • وأغير
        
    Bueno, gracias a ti, tengo que cambiarme los pantalones por segunda vez hoy. Open Subtitles نعم, حسناً, شكرا لك, عليا تغيير الشورت لثاني مرة هذا اليوم
    A los seis meses, sabía cambiarme los pañales. Open Subtitles عندما كان عمرى 6 أشهر كنت أستطيع تغيير حفاظتى
    Tengo que cambiarme los zapatos, querida, después de ese paseo por el campo. Open Subtitles عليّ أن أغير أخذيتي عزيزتي بعد كل هذا المشي عبر البلد
    Renunciaste a cambiarme entonces ahora la casa debe sufrir? Open Subtitles لقد يأستِ من محاولة تغييري .. فيجب على المنزل أن يعاني الآن؟
    Lo hice. Tuve que cambiarme de calzoncillos. Open Subtitles أنا بللته وإضطررت لتغيير ملابسي الداخلية
    Tengo que subir a cambiarme de traje. Open Subtitles يجب أن أصعد لأغير ملابسي. لن أغيب أكثر من دقيقة.
    Tendrá que llevarme al camarote para cambiarme de zapatos. Open Subtitles الان يمكنك أن تصطحبنى الى كابينتى لكى أبدل شبشبى
    Quiero retirarme, no cambiarme de bando. Open Subtitles اردت الخروج , ليس لمجرد تغيير الوجهه من جانب الى اخر
    Claro que no. ¿Dónde puedo cambiarme? Open Subtitles ل تزال لا تستطيع أن تفعل ذلك. بطبيعة الحال لا يمكنك. حصلت على بعض مكان ل يمكن تغيير ملابسي؟
    puedo cambiarme en el Garage querida, gracias Open Subtitles هل أستطيع الخروج وتغيير؟ يمكنني تغيير في المرآب.
    Tengo clase de canto y tengo que cambiarme. Open Subtitles لديَّ درس غناء بأعلي ولابد أن أغير ملابسي
    Encantada. Disculpe. Tengo que ir a cambiarme. Open Subtitles كيف حالك معذرة يجب أن أغير ملابسى كما تعرف
    No tenía que cambiarme. Fue una apuesta. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Es decir, durante 15 años estuve con una mujer que todo lo que quería hacer era cambiarme: Open Subtitles عشت طوال 15 عاماً مع امرأة جلّ ماتريده هو تغييري
    ¿Por qué siempre tratas de cambiarme? Open Subtitles لماذا تحاولين تغييري دائماً؟ أحبّكِ كما أنتِ، و لا أحاولُ تغييركِ.
    Cojo el metro ahí. Tardaré unos minutos en cambiarme. Open Subtitles سأستقل هذا المترو هناك سيستغرق منى عدة دقائق لتغيير ثيابى
    Esa tarde, fui a cambiarme de ropa, y Eynollah me dijo que no me molestara en volver a trabajar al día siguiente. Open Subtitles في ذلك المساء ، ذهبت لأغير ملابسي ، وأخبرني عين الله أن لا أضايقهم بالمجيء إلى العمل في اليوم التالي
    Sólo me gustaría llegar a casa, comer, darme un baño, cambiarme y salir. Open Subtitles أنا أحب أن آتي للمنزل,أتناول وجبتي, آخذ حمامي,أبدل ثيابي وأخرج.
    Ahí se sienta la prole. Tendré que cambiarme. Open Subtitles الأضواء مختلفة تماماً بالخلف يجب أن أغيّر ملابسي
    Me quedan 20 minutos para cambiarme y tomar un taxi al norte. Open Subtitles لتبقى عشرون دقيقةً للتغيير والحصول على سيارة أجره متجهةً للشمال
    Bueno, tú tienes todo lo del motor encima, y está claro que yo tengo que cambiarme. Open Subtitles تدبر أنت المسألة الميكانيكيّة، أما أنا فواضح أنّي يتحتّم أن أبدّل ثوبي.
    Por eso tuve que cambiarme al proveedor más barato, Open Subtitles لهذا كان لا بُدّ أن أنتقل إلى أرخص مورد،
    Se preocupan por mí, que alguien lo averigüe, pero no tratan de cambiarme. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Tengo que ir a casa, cambiarme y después ir a trabajar. Y también tú. Open Subtitles سأعود للبيت، لأغيّر ملابسي وأذهب إلى العمل، وكذلك أنتِ
    Ella quería cambiarme pero no estaba dispuesta a cambiar. Open Subtitles لقد ارادت مني ان اتغير ولكنها لم تكن تنوي ان تتغير
    Cheryl, necesito cambiarme para la fiesta de Navidad de los Kiwanis puedo usar el baño? Open Subtitles اريد ان اغير ملابسي لحفلة عشية عيد الميلاد هل تمانعين ان استخدم الحمام؟
    Sí, tengo que ir a casa a cambiarme. Luego los alcanzo. Open Subtitles يجب أن أذهب للبيت وأغير ملابسي سوف ألحق بكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more