"camión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شاحنة
        
    • عربة
        
    • لشاحنة
        
    • شاحنه
        
    • شاحنات
        
    • شاحنةُ
        
    • الشاحنة من
        
    • ناقلة
        
    • بشاحنة
        
    • شاحنةَ
        
    • وشاحنة
        
    • شاحنةِ
        
    Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.
    También el 13 de noviembre, un camión de la MLRAS fue bombardeado pero no se informó de que hubiera heridos. UN وفي اليوم نفسه، تعرضت شاحنة تابعة للهلال الأحمر العربي السوري للقصف، لكن لم يبلّغ عن وقوع إصابات.
    O tomemos el camión de bomberos, esos grandes camiones con escalera para rescatar personas atrapadas en edificios en llamas. TED أو لناخذ شاحنة الاطفاء؛ أتعرفونها، تلك الشاحنات الضخمة ذات السلم المُستخدمة لانقاذ الناس من الأبنية المحترقة؟
    ¿Sabes? Tiene gracia, pero no recuerdo haber visto un camión de la mudanza. Open Subtitles هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل
    Quiere quitarte el camión de las manos así que puedes comprar otro. Open Subtitles تريد أن تأخذ العربة منك . كي تشتري عربة جديدة
    ¿Un camión de residuos? Por supuesto... Cambia de posición cada 7 minutos. Open Subtitles شاحنة نفايات, ذكي جدا انها تغير موقعها كل سبع دقائق
    Parece que hay un camión de entregas averiado que bloquea el segundo y tercer carril. Open Subtitles على مايبدو أن هناك شاحنة متعطلة تعيق من غير قصد عدد ثلاث مسارات
    Estoy gordo, ése es el problema. Soy como un camión de basura. Open Subtitles أنا سمين ، هذه هي المشكلة أنا مثل شاحنة القمامة
    Puede que haya otro asesino serial suelto mucho peor que el del camión de hielo. Open Subtitles يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    He enviado una señal de socorro. Deberían enviar un camión de rescate, rápidamente. Open Subtitles لقد أرسلت إشارة استغاثة يجب أن يرسلوا شاحنة إنقاذ بأقصى سرعة
    Estarás a salvo, en un minuto, el camión de rescate está en camino. Open Subtitles ستكونين بخير، في أي لحظة الآن شاحنة الإنقاذ في طريقها إلينا
    Tal vez consigas un titulo en negocios abriendo un camión de tacos. Open Subtitles ربّما يمكنك الحصول على شهادة في التجارة، تفتحين شاحنة للتاكو.
    Y luego los frenos se salieron. Afortunadamente, pude detenerlo solo estrellándome en un costado del camión de la basura. Open Subtitles و بعدها توقفت الفرامل ، لحسن الحظ تمكنتُ من إيقاف نفسي للاصطدام في شاحنة جمع القمامة
    De acuerdo, bueno yo no confío en nadie, y vosotras sois tan silenciosas como un monstruoso camión de rally. Open Subtitles جميع الحق، حسنا أنا لا أثق أي شخص، وأنتم كما حول هادئة مع صعود شاحنة الوحش.
    Los escarabajos peloteros, pueden empujar el equivalente a un camión de tres toneladas. Open Subtitles بوسع خنفساء الروث أن تدفع ما يعادل شاحنة بوزن ثلاثة أطنان
    No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. Open Subtitles لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام.
    ¿Podrías reparar el camión de comida si 81 toma los deberes del baño del Escuadrón Open Subtitles هل سوف تقوم بإصلاح شاحنة الطعام إن قامت الشاحنة 81 بواجب تنظيف الحمام
    Si no fuera usted, hubiera sido una sirena o un camión de la basura. Open Subtitles إن لم توقظني أنت كان لصفارة إنذار أو شاحنة نفايات أن توقظني
    Ahora que manejo un camión de guerra... es la mejor oportunidad que voy a tener. Open Subtitles وبما أنّي الآن أقود عربة حربيّة فهذه أفضل فرصة قد أحظى بها يوماً
    Considerando el poco tiempo que tienes, te convendría usar el camión de bomberos. Open Subtitles إن كنت مهتماً بشان الوقت، قد تحتاج لشاحنة الإطفاء لإنجاز هذا
    Con todo el puto dinero que debes en el centro, tendrías que despedir un camión de mierda. Open Subtitles كل ذلك المال الذي تملكه عليك تصريف شاحنه كاملة
    camión de bomberos, 4x4, 8 toneladas UN شاحنات إطفاء مدفوعة بالعجلات الأربع، 8 أطنان
    - Podemos tomar el camión de dinero, o hacerlo por separado. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نعمل شاحنةُ من المالَ أَو يُمْكِنُ أَنْ نقتل بعضنا البعض
    Bien, son de cuando salvaste un camión de 18 ruedas de caer de un puente. Open Subtitles حسنا، هي من المرة التي أنقذت فيها تلك الشاحنة من السقوط عن الهاوية.
    Después de cinco meses de detención, logró escapar con la ayuda de los servicios de limpieza de la prisión, que lo escondieron en un camión de la basura. UN وبعد احتجازه لمدة خمسة أشهر، تمكن من الهروب بمساعدة عمال النظافة بالسجن الذين قاموا بإخفائه في ناقلة القمامة.
    Conseguí que me llevara... un camión de abastecimiento que estaba llevando... botellas de agua a un campamento de FEMA, cerca de Rogue River. Open Subtitles مع بشاحنة كانت مجهزة الماء المعبا بالقناني خارج المعسكر بالقرب ممن نهر روجو للادارة الاتحادية
    Encontramos el camión de Shep. Encuentranos en la clínica. Estoy de camino. Open Subtitles لقد وَجدنَا شاحنةَ شيب قابلْنا في العيادةِ أَنا في طريقِي
    Préstamo de equipo radiofónico, 2 elevadores de horquilla, 1 camión de limpieza y una furgoneta UN معدات لاسلكية، ورافعتان شوكيتان، وكانسة للطرق، وشاحنة مقفلة، على سبيل الإعارة
    Brooks, lo que está pasando con el camión de helados? Open Subtitles بروكس، الذي يَحْدثُ بتلك شاحنةِ الآيس كريمِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more